Dalszöveg fordítások

Bahram Nouraei - اشتباه (Eshtebaah) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Persian

A A

Mistake

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Persian)
From this voice to your ears, maybe it's not much of a distance but its full of incidents
Full of bad incidents and then a good mistake
How well I made a mistake, how well
How well was my first feeling which said open your lips
Call the world strongly
Long live my good mistake
The most doable mistake of my life
Then the wait for the incident of the next day
In between the alleys of my lyrics during the day's length ('height (geometry)' in Persian)
In (times) the width of the night
I'm looking for 3 syllables/sections
Which the first 'A' of it doesn't have a hat on it (stressed A in Persian has a 'hat/tilde', not having a hat can mean not having a secret to bite one back)
It's second 'Ra' (also mean opinion) connects me to its third syllable
'Mesh' (an all interconnected parts) (full: 'Aramesh', peace)
I become alive even with its partial presence
You show me a spot of light and wait for I make a world from its explosion and shining
 
[Chorus]
It's the time to admit that I've made a mistake
Long live my good mistake
The most doable mistake of my life
My good mistake
It's the time to admit that I've made a mistake
Long live my good mistake
The most doable mistake of my life
My good mistake
 
[Verse 2]
Cheers to you, you who search for a new way to express your disagreement with your open mind
You are the best iteration of my good mistake
You are the best incident of my day, which its sun was just a spot of light
Its night time was full of good mistakes
I made a good mistake, that's why my lyrics match the rhythm of my heart
When I saw an apple has fallen, I discovered the expulsion of the sky
Not the gravity of the earth
We both are like each other
But not with the same thoughts
The pen is like a prey and I'm in the thought of then attack
So let me make a mistake
But don't simply pass on my mistake
This is the story of my life
There is a lot of slumbering words in it
Listen
However, it's not its time (or there's no time for it) anymore
It's the time to admit that you have made a mistake
Long live your good mistake
The most doable mistake of your life
Your good mistake
 
It's the time to say that you have made a mistake
Long live your good mistake
The most doable mistake of your life
Your good mistake
 
[Chorus]
It's the time to admit that I've made a mistake
Long live my good mistake
The most doable mistake of my life
My good mistake
It's the time to admit that I've made a mistake
Long live my good mistake
The most doable mistake of my life
My good mistake
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bahram Nouraei

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!