Dalszöveg fordítások

Bahram Nouraei - گوشت (Goosht) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Meat

I opened the door and went right it
Saw that the window is opened to its fullest degree
Took a glance outside
I noticed I don't remember these views
Suddenly lightning and thunder struck
The faces of the strangers become lit at once
One shall not speak of strangeness around us
 
Sharp and generic like the autumn's sun
The crisis of void/nihilist penetrated to the core/brain of the history
Whoever hanged with us, was destroyed and sought a corner continuously
You have to be destroyed, till it's possible one should seek
Sharp and generic like the autumn's sun
The crisis of void/nihilist penetrated to the core/brain of the history
Whoever hanged with us, was destroyed and sought a corner continuously
You have to be destroyed, till it's possible one should seek
 
You are dense, lose so you can be free
Pass along
Continue in any ways possible
Start from wherever possible
Let the dust of the time sit on you
You'll get green again in the field
When the sun rips the chest of the mountain
Just follow the river
Let [yourself] see from a couple of angles
So you learn the alphabets of commonsense
Grow up from behind the pride
Understand the difference between stability and stagnation
push further away, the borders of insanity and change the times
Get free
Leave
me, yourself, it/him/her
Our understanding of 'ripped' differed from each other
With the others, one should sew
However with us, one must leave
slowly and steadily
Get the meaning from freedom
With others one should stay
However with us, one must run
We killed the wilds to feed meat to the kind
You stay the same with your heart
So you can make room for your mind
Don't die harmlessly, don't say you are ashamed/embarrassed
Everybody is evil in power, pitiful in weakness
Those who are tamed, content and shy
And if they don't get anything till the end of time, all in line, [they] just [say] thanks
The examples are all round you
The society pushes you to the margins
And blames you or anybody who is like you
I closed the door and left, they listened to me
however, I was the only bird who migrated from the heat
From the hot sun of wish
My mind burned
From the peak of my mind, the river flew in the search
However, I'm still armed with anger, love and concern
From the toe nails to the hairs on my head
 
Come out of your room
Nobody give more to you
If you don't ask for more
Don't say it's enough, that's it, say it's needed, it's nothing
Don't search for enough or little
Come out of your room
Your place is exactly in these views
Don't fear if you see any strangers
Strangeness is the bleak/void illusion behind these windows
Come out of your room
Nobody give more to you
If you don't ask for more
Don't say it's enough, that's it, say it's needed, it's nothing
Don't search for enough or little
Come out of your room
This road is familiar with your feet
Here, everybody seeks a position
Pinpoint where your position is
You, what is your position in this society?
 
You, what is your position in this society?
Come out of your room
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bahram Nouraei

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?