Dalszöveg fordítások

BANANALEMON - GIRLS GONE WILD dalszöveg fordítás angol nyelvre




GIRLS GONE WILD

Here comes BANANALEMON…
 
We gonna hit ya and we beat ya
Cause here comes up BANANALEMON
Can you handle this? I don't think you do
Cause here comes up BANANALEMON
Now put ya hands up if you feelin' it
Cause here comes up BANANALEMON
 
Deal with it man, it's made in Japan
Cause here comes up BANANALEMON
 
No you better back off
The bitch is back on
Here comes BLs
We're bout to slay
 
Hey why ya look at me
little too carefree lmao
No, I ain't got nothing on my face
Never eyeball me at that way gentlemen
I was born like this
Ain't no changing me
Ain't no changing my color
No matter what they say
My swarthy complexion is the sexiest thing you have ever seen
 
My heart's gonna light up the night of Tokyo, the city where its skies are about to turn into pink at dusk
Just like my hair color as I flop it in the wind, holla!
 
Same old, same old
As I was watchinh the sunset alone
 
Hey we girls gone wild
Girls gone wild
We girls gone wild
Girls gone wild
DOMO ARIGATO SAYONARA
 
We girls gone wild worldwide
Let yourself be so ready for the fight
 
We girls gone wild
Girls gone wild
We girls gone wild
Girls gone wild
DOMO ARIGATO SAYONARA
 
We girls gone wild worldwide
Let yourself be so ready for the fight
 
Let me be ya fantasy
We gonna make you so high
I'll be happy if you want me to
We wanna do what i wanna do
My life has ups and downs
We gonna make you so high
Sometimes it doesn't go as well as it's supposed to but
We wanna do what i wanna do
 
Work hard, play hard
Sorry but I ain't got no time to care what others think
It's better to seek some solutions to your problems than just bitch around
Y'all better focus on me
Cause I'm about to slay this song while I flip my hair
Look at me, look at me
I get you when I turn around
 
The night at Shibuya Center Street
The street of the changing name
I always got superhyped here
Cause I've got these girls who always make me stoked, they're like Bonnie and Clyde to me
Like only girls in this world
Mixing the color which we each have
No other can rip off our style
 
I'm about to kick your ass if you bother me
I'm like the bulldozer which rolls the ground
After wiping put all the shits I lay a red carpet on the ground and walk down on it
I don't give a shit
What you gonna do? or wanna do?
Holla!
 
Hello World!
Hey We're BANANALEMON
 
Hey we girls gone wild
Girls gone wild
We girls gone wild
Girls gone wild
DOMO ARIGATO SAYONARA
 
We girls gone wild worldwide
Let yourself be so ready for the fight
 
We girls gone wild
Girls gone wild
We girls gone wild
Girls gone wild
DOMO ARIGATO SAYONARA
 
We girls gone wild worldwide
Let yourself be so ready for the fight
 



Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BANANALEMON

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips