Dalszöveg fordítások

Bankrupt - Hungarian Satan dalszöveg fordítás


A magyar Sátán

Az idő megállt és Magyarország álmodik
Egy rossz, rossz álom, sikoltozva ébredünk
Mindig visszatér, szörnyű érzés
Már megint csinálja
 
Egy szociodráma a slapstick határán
Ne hagyd abba, haver, fantasztikus az előadás
Nem igazán, csak szarkazmus volt
Ne csináld ezt még egyszer
 
20 éve érik ez a katasztrófa
Most már van saját Sátánunk
 
Rosszindulatú és ördögi
Hiperaktív és álszent
666 - ez a szám már foglalt
665 - a magyar Sátán
 
Rosszindulatú és ördögi
Hazugság hazugság hátán, kóros az ipse
Norman Bates találkozása Patrick Bateman-nel
Senki se szereti a magyar Sátánt
 
Ha van rá mód, ő elveszi, mind tudjuk, hogy rajta van
Minioroszok leszünk, míg Putyin fel nem dobja a pacskert
Minden az egójáról szól, mindenki leszophatja
Újra megerőszakolja a reményünket
 
Ő a legó kocka, amire mezítláb rálépsz
A ganékupac Johnny Depp huzatán
Az alvó alkoholista nagybátyád a hátsó ülésen
Upsz, már megint megcsinálta
 
A lányok félnek, a gyerekek sikoltoznak
Tűnj már el, te rémes, öreg démon
 
Rosszindulatú és ördögi
Hiperaktív és álszent
Ő az, akit mindenki utál
Mondd ki a nevét: magyar Sátán
 
Rosszindulatú és ördögi
Minden az ő hibája, teljesen logikus
Kit hibáztass? A válasz egyértelmű
Mindig kend a magyar Sátánra
 
Tudom, hogy képes vagy rá, de de nem kéne
Pont olyan, mint egy arctetkó
Van egy olyan érzésem, hogy tökéletesen boldogulnánk nélküled
 
Mint egy nagyon rossz pornó, hogy őszinte legyek
Debbie megdugta Dallast, Feri megdug egy országot
Örökre a nyakunkon marad, ugye?
Ez már megint az Idétlen időkig
 
És minden alkalommal, amikor az állam elfogását választjuk
Sátán túl nagy kalandot jelentene
 
Rosszindulatú és ördögi
Hiperaktív és álszent
666 - ez a szám már foglalt
665 - a magyar Sátán
 
Rosszindulatú és ördögi
Nem tud leállni, ez biológiai
A pattanás az orrodon mikor randira mész
Senki nem szereti a magyar Sátánt
 
Feri
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bankrupt

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.