Dalszöveg fordítások

Barbie as the Princess and the Pauper (OST) - Thật Giống Như Nhau [I Am a Girl Like You] dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I Am a Girl Like You [Thật Giống Như Nhau]


I need to pay Mrs. Carp for a delicious breakfast
And I have to go and buy it myself from far away to cook it here
Every morning when the dew falls I still have to walk, just hoping for a regular meal
Although I still want to sleep a little more, because last night I had to stay up late
 
- Really?
- It's true, but it's okay, because I'm used to it!
- What about you?
- Um...
- So what?
 
Every morning at breakfast I hold the bell and ring it, and the party will be right in bed
The servant will put everything on a very special plate for me to enjoy
When I'm done eating, I just leave it there and someone will clean it up right away
And then I just want to read a little and go to the library all day
 
It's really similar
- Like what?
Dream of a place
Live happily as your soul desires
Become another person
We live true to our aspirations
And I will be happier now
 
People do think that
Will come true
I will fly like those butterflies
Free to fly
Back to the place where I dreamed peacefully
And I am also a thirsty person
 
The first thing I do here is real quick
I will bring out a silk sheet
Take turns sewing the back and the front quickly
Add some lace and the dress is done
 
My dress is in that palace
Makes many people jealous
Day by day nothing has changed
I wish it could be different
...
So similar (So similar)
Dream of a place (Dream of a place)
Live happily as your soul desires
Becoming a different person (Becoming a new person)
We live true to our aspirations
And I will be happier now
 
So similar (So similar)
Dream of a place (Dream of a place)
Live happily as your soul desires
Becoming someone else (Becoming someone else)
We live true to our aspirations
Because we are the same
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Barbie as the Princess and the Pauper (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...