Dalszöveg fordítások

Barish - Heydərbaba (حیدر بابا) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Haydar Baba (حیدر بابا)


Haydar Baba, this world is transitory,
It's the world that is left to us from Solomon and Noah,
It's the world that gives us sons, it's the world that gives us grief,
Whenever it gave something to anyone, it took it back,
Only a simple name is left from Plato.
 
Haydar Baba, the skies are full of mist,
Each day of us are harder,
Stick together, be careful,
They have taken our goodness from us,
They have created rainy days to good us.
 
Haydar Baba, heroes never lose faith,
Life passes, regrets don't have a point,
Vile ones will not live long,
World is destiny and fate, death and loss,
This world has always been childless and an orphan.
 
Haydar Baba, my path has cut loose from yours,
My life has passed, I couldn't make it to you,
I couldn't learn what happened to your beautiful ones,
I didn't know there were cycles,
I didn't know there were losses, seperations and death.
 
Wish I could fly with this blowing wind,
Wish I could race the water running from the mountain,
Wish I shed tears for my land that got seperated from me,
Wish I could find who created this seperation among us,
Wish I could find who has passed away and who stayed alive in our land.
 
Haydar Baba, Satan has seduced us,
He has demolished the love in our hearts,
He dictated us in the dark rainy days,
He made people turn against each other,
He made peace drown in blood.
 
Haydar Baba, this world is transitory,
It's the world that is left to us from Solomon and Noah,
It's the world that gives us sons, it's the world that gives us grief,
Whenever it gave something to anyone, it took it back,
Only a simple name is left from Plato.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Barish

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni