Dalszöveg fordítások

Basim al-Karbalaei - لو نویت اتروح dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

If you want to go


If you want to go
Where does my heart go?
If you leave me
 
It is hard to say goodbye to you
I swear to God
I am Zainab! Even though you found me a stable and patient mountain....
if you say goodbye
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
My meeting with you was absolute silence
We understood each other's words with tears when we were crying
I told you: Their horses got closer to us
You told me: This is a tribute written
O my sister, we have nothing
And I imagined the night
It was like horses' hoofs
They stomped on my chest and a moment passed every hours
The night of death was passing
faster than sound
The night of farewell to loved ones seemed to be just a moment
O my death! why are you in a hurry
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
we stopped
At the moment of our farewell, time had stopped with us
 
And we trembled
And even the words trembled on our lips
 
you told me
Bani Hashem camp will be closed tomorrow morning
 
I asked you
O brother, how can I stop the whip with my arm?
 
And I hear from strangers
Not 'good morning' but...
 
A flatterer says: 'May the rest of your life be yours.'
 
And my glorious place went with you
In your absence, I hear them saying:
 
O Zainab, your place is on a camel
And there is no glory in your attributes
In the way that I was their master
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
We were silent, brother, but your wound was speaking and I could hear it
It told me: Your day will not be easy
 
Prepare tears for that (day).
 
When I see your chest, it's like a field for galloping horses
I swear to you, the tent and I will both fall to the ground
And the years of my life
They flow like tears from my eyes
 
Your sadness surrounds me like a wound covered with a robe
I swear to you
Your sister sacrifices you
 
The captive dress is not suitable for the hijab lord
 
That I was by your side with dignity
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
I try
O brother, I cannot prevent you from leaving
And I am not a warrior
To follow you to the battlefield
How can I accept to offer you the horse (death) with my hands and say goodbye to you?
And I know that the horse will take you and not bring you back
When you said 'I left' it was as if something fell out of me
 
I found my heart
And I found it lying on the ground
vallah I don't know
My chest burned
Or it is the smoke of these tents that comes out of my chest
It was hard for me to even speak
 
Consider me dead from tomorrow
 
If you want to go...
 
My death and your death tomorrow my eyes will see them
 
Shemr separates the head from the body
And my sisterhood will kill me
And I see you from afar
You get up and fall again, trying to come to me
Swords and blades and fires
They are between you and me
You say where is Zainab
I say, where is Hossein?
Tomorrow you and I will repeat this word together
 
And your sister complains
And the cut throat gives the answer
I am destined to be killed
And you go into captivity
And I don't know what I answered
 
Consider me dead from tomorrow
 
If you want to go...
 
I ask you
O brother, I am afraid that I will torment yo
tell me
If you were in my place, what would your heart do?
I look
And for 'Shemr', I count every blow he gives you
And I see him
He draws his sword and turns you in the face
kicks your back
when he cuts your throat
And the verse of 'Qol Huallah Ahad' sheds tears
 
And my wounds heal and a voice comes from my soul
 
Leave my brother and come cut my throat
 
When I shouted, it was as if you did not hear me
 
Consider me dead from tomorrow
 
If you want to go...
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Basim al-Karbalaei

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!