Dalszöveg fordítások

Basim al-Karbalaei - لو نویت اتروح dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

If you want to go


If you want to go
Where does my heart go?
If you leave me
 
It is hard to say goodbye to you
I swear to God
I am Zainab! Even though you found me a stable and patient mountain....
if you say goodbye
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
My meeting with you was absolute silence
We understood each other's words with tears when we were crying
I told you: Their horses got closer to us
You told me: This is a tribute written
O my sister, we have nothing
And I imagined the night
It was like horses' hoofs
They stomped on my chest and a moment passed every hours
The night of death was passing
faster than sound
The night of farewell to loved ones seemed to be just a moment
O my death! why are you in a hurry
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
we stopped
At the moment of our farewell, time had stopped with us
 
And we trembled
And even the words trembled on our lips
 
you told me
Bani Hashem camp will be closed tomorrow morning
 
I asked you
O brother, how can I stop the whip with my arm?
 
And I hear from strangers
Not 'good morning' but...
 
A flatterer says: 'May the rest of your life be yours.'
 
And my glorious place went with you
In your absence, I hear them saying:
 
O Zainab, your place is on a camel
And there is no glory in your attributes
In the way that I was their master
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
We were silent, brother, but your wound was speaking and I could hear it
It told me: Your day will not be easy
 
Prepare tears for that (day).
 
When I see your chest, it's like a field for galloping horses
I swear to you, the tent and I will both fall to the ground
And the years of my life
They flow like tears from my eyes
 
Your sadness surrounds me like a wound covered with a robe
I swear to you
Your sister sacrifices you
 
The captive dress is not suitable for the hijab lord
 
That I was by your side with dignity
Consider me dead from tomorrow
If you want to go...
 
I try
O brother, I cannot prevent you from leaving
And I am not a warrior
To follow you to the battlefield
How can I accept to offer you the horse (death) with my hands and say goodbye to you?
And I know that the horse will take you and not bring you back
When you said 'I left' it was as if something fell out of me
 
I found my heart
And I found it lying on the ground
vallah I don't know
My chest burned
Or it is the smoke of these tents that comes out of my chest
It was hard for me to even speak
 
Consider me dead from tomorrow
 
If you want to go...
 
My death and your death tomorrow my eyes will see them
 
Shemr separates the head from the body
And my sisterhood will kill me
And I see you from afar
You get up and fall again, trying to come to me
Swords and blades and fires
They are between you and me
You say where is Zainab
I say, where is Hossein?
Tomorrow you and I will repeat this word together
 
And your sister complains
And the cut throat gives the answer
I am destined to be killed
And you go into captivity
And I don't know what I answered
 
Consider me dead from tomorrow
 
If you want to go...
 
I ask you
O brother, I am afraid that I will torment yo
tell me
If you were in my place, what would your heart do?
I look
And for 'Shemr', I count every blow he gives you
And I see him
He draws his sword and turns you in the face
kicks your back
when he cuts your throat
And the verse of 'Qol Huallah Ahad' sheds tears
 
And my wounds heal and a voice comes from my soul
 
Leave my brother and come cut my throat
 
When I shouted, it was as if you did not hear me
 
Consider me dead from tomorrow
 
If you want to go...
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Basim al-Karbalaei

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.05.

Candle on the water





(Chorus)
 

Ill be your candle on the water
My love for you will always burn
I know your lost and drifting
But the clouds are lifting
 

don’t give up you have somewhere to turn
Ill be your candle on the water
Till every wave is warm and bright
My soul is there beside you
 

Like this candle by you
Soon your see a shining stream of light
A cold and friendless tide has found you
Don’t let the stormy darkness pull you don’t
Ill be the ray of hope around you
 

Circling in the air
Lighted by a prayer
Ill be your candle on the water
This flame inside of me will grow
Keep holding on
 

You’ll make it
Heres my hand so take it
Live for me, reaching out to show
As sure as rivers flow
 

Ill never let you go
Ill never let you go
Ill never let you go
Ill never let you go
 

Ill never let you go
Ill never let you go
Ill never let you go
Ill never let you go
 
2024.11.05.

The Ballad of Vladimir Putin





This is a tale of a ruler
Vladimir Putin's his name.
Unlike a man with a conscience,
This one has no sense of shame.
 

His paranoia controls him.
His ego controls him as well.
Among our current world leaders,
We can find no parallel.
 

Running the world's largest country
Can be a challenge that's tough
However, as large as it is,
To Putin it's not large enough.
 

So now he has sent Russian troops
Into the land of Ukraine.
Putin's great thirst for power
Is something that he can't contain.
 

Putin can't stand the idea
Of having a country next door
That's strong and democratic.
For him that's a reason for war.
 

And so he came up with excuses
To justify his attack.
How does one deal with a lying
Megalomaniac?
 

How many people will suffer?
How many people will die?
How many now will be homeless?
How many children will cry?
 

How many more dissenters
Will end up going to jail?
Which world democracies
Will Putin try to derail?
 

Who is the next to be poisoned
For speaking his or her mind?
With how many more rubles
Will Putin's pockets be lined?
 

Most of the world agrees
That Putin is clearly a brute.
Praise that day when the Russians
Finally give him the boot!
Yes, praise that day when the Russians
Finally give him the boot!
 
2024.11.05.

Путинисты = фашисты





Путинисты и фашисты -
Равные понятия:
Тот же фюрер неказистый,
Флаги, марши, партия.
 

Те же лозунги, плакаты,
'Интересы нации',
Пушки, бомбы, автоматы,
Танки, авиация.
 

День за днём -
Прокачка мозга зомбонаселению,
Ложь, предательство, доносы,
Нет сопротивления.
 

Сумасшедший - у штурвала,
Прихвостни с холуями -
Ненасытны как шакалы,
Правда - наказуема.
 

Рукотворное творение
дураков и сволочи:
Путинизм - наваждение
Над страной беспомощной.
 
2024.11.04.

Bear





I worry about my troubles, my heart bleeds but my clamour cant end.
ı look for but ı cant find. my patience is bold but there is no cure for it
ım embedded in your silence, being without you weigh anchor
ıt took time for me to believe but it is befitting for me to give up
 

infidelity is all over me, its easy for me to lose anymore
just say goodbye eventually ım tired of it
my eyes were my witness, ı saw, ı know the deep side
the consolation of separation is the deepest tune of loneliness
 

believe, believe, ı can recover myself in just a breath
bear, bear, make an end of yourself or just give up.