Dalszöveg fordítások

Beauty and the Beast (OST) - Bella [Belle] (Polish) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Belle (Polish)

Like every day, the town wakes up
The shine of dawn steals the sleep from eyelids
Like every day, all the people
Get up spryly to say...
 
Bonjour! x5
 
Like every day, the baker goes with a full tray
He's got fresh rolls and fresh bread
For many, many years already
The forgotten village world
Has lived in such a known rythm
 
- Good morning, Belle!
- Good morning, mister.
- Where are you going?
- To get a book. I have just finished reading one and I want to borrow another one, but this one...
- Oh, right! Marie, where's the bread? One, two!
 
Look at her, what a girl she is
And how prideful she is every day
Lost in thought beyond her years
She is not friends with anyone
She is weird and everybody knows that
 
Bonjour!
Bonjour! How are your parents?
Bonjour!
Bonjour!
And where's your wife?
Give me six eggs!
Your prices are too high!
I want to live differently than they do, after all
 
- Oh, Belle!
- Good morning. I came to return the book.
- You read it already?
- Yes, in one breath! Are there any new ones?
- Not since yesterday.
- That's all right. So now I will borrow this one.
- But you read this one two times already.
- Because I like it very much! Travels, duels, spells, enchanted princes!
- If you like it so much, I'm giving it to you.
- Really?
- Of course.
- Oh, thank you, thank you so much!
 
Look, there goes that strange girl
Guess what she's thinking if you want
Dreamy and carefree
She has her nose in a book all the time
She's a mystery to us all
 
Oh, this is exactly this fragment
I think I know these five pages by heart
Here she meets Prince Charming
But only Chapter Three will say it's him
 
It's no wonder that her name is Belle
Just look at her, grace and style
But who really knows what is hiding inside her soul?
Belle is completely different from us
Belle is so different from us
Belle is different from us like no one else
 
- You never miss, Gaston! You're the best huntsman in the world!
- Yes, I know.
- You will defeat any beast and get any girl!
- That's right, LeFou, and I'm about to get this girl.
- The inventor's daughter?
- That's right. She will be the one who becomes my wife. She is the most beautiful in the whole town. She is the best. Don't I deserve the best?
- Of course you do, but...
 
From the first time I saw her
I knew the love must come
She is the only one, that's a simple fact
As beautiful as I am
So I will get her and she has to marry me
 
Look there, it's him, isn't he wonderful?
Monsieur Gaston, ah, I'd eat him
Out of breath and then the heart beats loudly again
A handsome, strong brute, and who's that?
 
Pardon.
 
Out of the way, let me through!
 
It's obvious!
 
I'd like to live differently so much!
 
Belle must become my wife soon!
 
Look at her, what a girl she is
Isn't she too peculiar?
She doesn't fit here, that's bad luck
It happens, it's not a sin
She is beautiful but strange as well
She is beautiful but strange as well
She is beautiful but strange as well like no one else
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Beauty and the Beast (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?