Dalszöveg fordítások

Bebe - Tan lejos, tan cerca dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

So far, so close

He came to flourish
In my crystal eyes
The wind carried everything away
 
And once more he returns here at sunrise
So far, so close
To everything as it was
 
Deserted cities
Nature has covered up
Budding flowers
Your eyes so dark
I've come back here to wake up
So close and so far from
What once was
 
My eyes are stinging
My eyes sting from running so much behind the horses
My eyes are stinging
My eyes sting from running so much behind your brothers
My eyes are stinging
My eyes sting from loving you so very much
My eyes are stinging
My eyes sting so much
 
A tear of deceit falls from my pupil and runs down slowly
One day it will arrive where it must arrive
Or it will remain lost between my lips
 
It was true
That I wanted to see you
It was true
That I wanted to love you
It was true
That I wanted very much to see you
It was true
That I wanted so much to love you, just you
 
That day I ate until I burst
And I couldn't stop talking
I tried to get over it but nothing worked
You carried me in your arms, I couldn't walk
 
That day I thought I was going to burst
Flowers were coming out of my ears
That day I only wanted to dance with you
But I couldn't do it
 
I kept trying
I draped myself in your arms
I invented another story for myself
Then, the dance ended
And you carried me to a lover's couch
I made myself into a little ball of wool against you and fell asleep shattered
 
That day I thought I was going to burst
Flowers were coming out of my ears
That day happiness was overflowing
I let myself be swept away
 
That day I thought I was going to burst
Flowers were coming out of my ears
That day happiness was overflowing
From each and every one of the corners
 
That day
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bebe

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni