Dalszöveg fordítások

Bereczki Zoltán - Illúzió dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Illusion

As it came, it disappeared
Even today that morning lives inside me
Will there be a new, another?
or will the iceberg sank me?
 
How many days are left?
How many years on the laps of fire-eyed passion
Until it comes again
and i feel it again that i exist
 
Refr.:
Might be illusion
but it makes me fly above the mountains
might be illusion
but i follow it, i do
In my dream
You found me every night
might be illusion
but i follow it, i do
 
Wind carries me far away
there's no calm to my heart
there's only the trip and the passion
like in two thousand-something
 
Tear, problem, everything washes away in summer's rains
i don't need anything else, just sunlight and air
 
Refr.:
Might be illusion
but it makes me fly above the mountains
might be illusion
but i follow it, i do
In my dream
You found me every night
might be illusion
but i follow it, i do
 
I know I have already seen you somewhere
and my heart races for you
might be i don't know you yet
but my morrow is yours
 
illusion,
and there was never something, called love
might be illusion
but i search for it, i do
in my dreams
every night you found me
might be illusion
but i follow it, i do
 
What is gone, is gone
Even I can get home someday
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bereczki Zoltán

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni