Dalszöveg fordítások

Bia Ferreira - Cota Não É Esmola dalszöveg fordítás angol nyelvre



A A

Quotas Aren't Handouts

There are a lot of thing they didn't teach you in school
Quotas aren't handouts!
Try being born black in a slum and you'll see
What happens with black and poor people doesn't appear on TV
Oppression, humiliation, prejudice
We know how it ends when it begins like this
From the time she was a little girl, running to help her parents
She watches the kids, cleans the house, a bunch of other stuff
Midday, she takes a bath and goes to school by foot
She doesn't have money for the bus
Her mom used it earlier to buy bread
And now that she's tired, she wants a ride on the bus
But since she's black and poor, the driver yells, 'no!'
And that's only the first door that closes
She doesn't have a bus, she's already tired, but she hurries up
She gets to school, another door closes
You're late! You won't go to history class
Wait, sit there, an hour's passed
Wait a little bit more and go to your second class
'And make sure you're not late again!' the principal says
She gets to the room, now sleep's knocking at her door
But she won't sleep, slowly she learns that
If the ticket is 3.80 and you have 3 in hand
She interrupts the professor and says 'You won't have bread then'
And the friends that laugh at her all day
Laugh more and humiliate her, what would you do?
She got tired of the humiliation and doesn't want school anymore
And on Christmas she cried because she didn't get a ball
Time passed and she grew
Now on the streets she's the black stinky-armpit girl
That straightens her hair to feel accepted
But it gets her nowhere, everyone rejects her
Now that she's grown, she really wants to study
She finishes school, textbooks, she still has entrance exams
And dry mouth, dry, no saliva
She's gonna pay the college, because black and poor doesn't go to USP
That's what the professor that taught at the school said
That they're all the same and that quotas are handouts
Tired of quotas and not burned out from college
She still gets up early and cleans three apartments downtown
Try being born black and poor in the community
You'll see how different the opportunities are
 
And don't you dare come to me saying that's playing the victim
Don't put the blame on me to cover your racism
And don't you dare come to me saying that's playing-, that's playing-
That's playing the victim!
 
They're enslaved nations
And murdered cultures
It's the voice that echoes the drum
Gather around, come here
You too can fight
And learn to respect
Because black people came to revolutionize
 
Don't let them silence our voice, no
Don't let them silence our voice, no
Don't let them silence our voice, no
Revolution!
Don't let them silence our voice, no
Don't let them silence our voice, no
Revolution!
 
Thousands of us are born every time one of us falls
Thousands of us are born every time one of us falls
Thousands of us are born every time one of us falls
Thousands of us are born every time one of us falls
And it's open chest, ghetto swordsman, nigga samurai!
it's open chest, ghetto swordsman, nigga
it's open chest, ghetto swordsman, nigga
it's open chest, ghetto swordsman, nigga
it's open chest, ghetto swordsman, nigga samurai!
it's open chest, ghetto swordsman, nigga
it's open chest, swordsman
it's open chest, ghetto swordsman, nigga
it's open chest, ghetto swordsman, nigga samurai!
 
Let's go to the corner where the watch stops
And in the silence our hearts open fire
We'll reign like Zumbi*, Dandara
Odara, Odara
 
Let's go to the corner where the watch stops
And in the silence our hearts open fire
Odara, Odara, hey!
 
Try being born black and poor in the community
You'll see how different the opportunities are
And don't you dare come to me saying that's playing the victim
Don't put the blame on me to cover your ra-ci-sm!
There are a lot of thing they didn't teach you in school
Quotas are handouts.
Quotas are handouts.
Quotas are handouts.
I said, quotas are handouts.
Quotas are handouts.
Quotas are handouts.
Quotas are handouts.
 
They're enslaved nations
And murdered cultures
It's the voice that echoes the drum
Gather around, come here
You too can fight
And learn to respect
Because black people came to revolutionize
 
Quotas are not handouts.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bia Ferreira

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.04.

Szomorú Fájdalom



Click to see the original lyrics (Spanish)



Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
De most hagyd egyedül
 

Tudom hogy egy napon visszatér
ez a szomorú fájdalom
Elindulok hogy megtaláljam
 

És már nem is emlékszem rá
a szerelemre, a keserű szerelemre
Egy szerelem, igaz cigány szerelem
A szerelem amire vágytam
 

Ma,csak hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy lásd a holnapot
Nem csaphatod be a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De máris érzem a szívemben
 

Az akit mindenkinél jobban szerettem
Szerelmem, imádott szerelmem
Igazi cigány szerelem
A szerelem amit akartam
 

Ma, azért hogy túléljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem hogyan kell sírni
Most, csak hogy lássam a holnapot
Nem cselezheted ki a szerelmet,
Az igazi szerelmet
De már érzem a szívemben
 

Ma azért hogy éljek
Becsapom a szerelmet
És elfelejtem, hogyan kell sírni
Most, csak hogy élhess
Nem cselezheted ki a szerelmet,
és hogy elfeledd hogyan sírj
Mert ez igazi szerelem
 
2024.10.04.

Gyertek össze



Click to see the original lyrics (English)



Lőj le! Lőjjetek le! Lőjetek!
 

Itt jön az öreg flattop. Lassan jön, lassan groove-ol...
Szemgolyója van. Ő egy szent görgő
Térdig ér a haja
Got to be a joker he just do what he like
 

Lőjj le! Lőjj le! Lőj le!
 

Nincs rajta cipőtisztító, de a lábujjait nem tisztítja ki.
Majomujja van, Coca-Colát lő.
Azt mondja: „Ismerlek, ismersz engem.”
Egy dolgot mondhatok neked, hogy szabadnak kell lenned.
Gyertek össze most rögtön értem.
 

Shoot me! Shoot me! Lőj le!
 

He buy production he got walrus scumble
Van Ono sideboardja, van gerinctörője.
Lábai a térde alatt vannak.
Hold you in his arms yeah you can feel his disease
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
 

Hullámvasútja van, korai figyelmeztetése van.
Sáros vize van, mojo szűrője van.
Azt mondja: „Egy meg egy meg egy meg egy az három”
Jól kell kinéznie, mert olyan nehéz észrevenni.
Gyertek össze most rögtön fölöttem.
 

Lőjjetek le! Lőjj le! Lőjj le!
 

Ow!
 

[szóló]
 

Gyertek össze! Gyertek össze! Gyertek együtt!
 
2024.10.04.

Fel a fejjel



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Minden nap cseng a csengő, a csengő, a csengő
Gyerünk, törődj velem
Nem akarom meríteni az akkumulátoromat
Egyre csak jönnek és jönnek
Mintha fel akarna robbanni a telefonom
Nem tudom, nem tudom, azt mondja, levegőt sem kap
Azt mondja, miattam szenved
Azt mondja, megáll a szíve, miért?
Azt mondja, nagyon csinos vagyok
Nem vágok fel, semmi ilyesmi
 

Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
 

Ne könyörögj, akkor nem fogod sokáig bírni
Hagyom, hogy te hívj fel bébi
Még mindig egy kicsit korai, túl korai a szívemnek
Hogy ugyanígy érezzen, de többet fogok mutatni neked
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Hallom az idegességet a hangodban
Látom, hogy izzadtságcseppek jelennek meg a halántékodon
Nem vonzó, ha rögtön válaszolok
Az, hogy elolvasom az üzenetedet, de nem válaszolok, alapvető
Hoppá, túl durva voltam?
Félek, hogy bele fogsz unni
De ha nem, azt hiszem, beléd fogok szeretni
Azt hiszem, még jobban foglak szeretni
 

Sajnálom, hogy korábban nem tudtam felvenni
A barátaimmal találkoztam, félénk, félénk, félénk
Most nem igazán tudok összefutni veled, sajnálom
Kicsit később majd felhívlak
 

Ne könyörögj, nem megyek sehova
A kedvesed leszek
De nem túl gyorsan, mutasd meg, hogy komolyan gondolod
Várni fogok rád
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Én is kedvellek, csak félek, hogy megsérülök
Remélem, megérted, hiszen én lány vagyok
 

Félek, hogy rájössz, mit érzek
Lassan közelíts, mint most
Nem tart majd olyan sokáig
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 

Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
Légy férfi, igazi férfi
Látnom kell, hogy úgy szeretsz
Mint egy igazi férfi
 

Fel a fejjel bébi! Fel a fejjel bébi!
Legyél egy kicsit vidámabb
Egy lány nem adhatja könnyen a szívét
Így még jobban fogsz kedvelni
Higgadtan fogok viselkedni, mintha semmiség lenne
Így nem fogod tudni, hogy kedvellek
Csak szedd össze magad
Aztán bébi, fel a fejjel!
 
2024.10.04.

Értékes szerelem



Click to see the original lyrics (Korean)



Nagyon sajnálom, kérlek, gyere vissza
Még mindig úgy érzel, mint korábban?
Még mindig nem bocsátottál meg nekem?
A seb, amit én okoztam neked
Még mindig nem gyógyult be?
Vagy talán valaki más
Vette át a helyemet?
Nincs többé hely számomra
A szívedben?
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Nem tudom elhinni, hogy bántottalak
Úgy tűnik, vak voltam
Te csak engem néztél
Én mégis megríkattalak
Kedvesem, nem érdemeltem meg
A szerelmedet
Nem tudtam, milyen értékes volt a szerelmed
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Mikor elmentél, sötétség borult rám
És rájöttem, hogy szükségem van rád
 

Fogalmad sincs, mennyire megbántam
Hogy elengedtelek
Gyere vissza hozzám, bocsáss meg
Mert többé nem fog megismétlődni
Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Fiú, hallgass meg, addig sírtunk
Míg a szemeink felpuffadtak és a fájtak
Addig nevettünk, míg megfájdult a hasunk
Úgy veszekedtünk, mintha többé nem találkoznánk
És vágyakoztunk is egymás után
 

Nem ismertem fel az irántad érzett érzéseimet
A te szívedben viszont egyre csak gyűlt a neheztelés
Kérlek, először te gyere ide, mosolyogni fogok rád
Melegen ölelj át, mindig legyél mellettem
 

Túl könnyedén kezeltem
A szerelmedet
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
Gyere vissza hozzám, a karjaim közé
 

Gyere vissza