Dalszöveg fordítások

Билборды - Рисую Кровью (Risuyu Krovʹyu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Paint With Blood

[Chorus]
Tears stream down the glass
and I can't do this anymore
I'm painting with blood on the floor
I will find you, I will find you
Tears stream down the glass
and I don't ask for forgiveness
I'm painting with blood on the floor
I will find you, I will find you
 
[Verse 1]
Tears drip onto broken glass
I'm writing you a letter again, I don't know why
about how without you it's as if I'm in hell
and I'm passed out and delirious again
I'm in so much pain I can't survive till tomorrow
My heart is in half and I can't put it back together
I'm fed up living with such a sick head
But don't worry, I'm taking you with me
 
[Chorus]
Tears stream down the glass
and I can't do this anymore
I'm painting with blood on the floor
I will find you, I will find you
Tears stream down the glass
and I don't ask for forgiveness
I'm painting with blood on the floor
I will find you, I will find you
 
[Verse 2]
There's interest left in this life
The flow of thoughts in my head can't stop
I'm already not sad because of the time that has passed
I don't have the strength to continue, there's no point anymore
[Bridge]
I want to hold you
Or tear apart into pieces
The demons inside
Aren't under my control
 
[Chorus]
Tears stream down the glass
and I can't do this anymore
I'm painting with blood on the floor
I will find you, I will find you
Tears stream down the glass
and I don't ask for forgiveness
I'm painting with blood on the floor
I will find you, I will find you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Билборды

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni