Dalszöveg fordítások

Binhan Quimor - Tudo Na Passa dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Everything will be fine

Everything will be fine
Everything will be fine, mama
Bad and good things are destiny
There's nothing we can do about it but suffer
 
People of Guinea are tired of crying
Have some patience, God will help us
What have we done wrong?
Have some patience, God help us!
And wipe our tears
 
So that we don't cry anymore
So that we don't suffer anymore
So that we don't cry anymore
 
This land was given to us by God, let us trust Him
It's you who gave us Africa
It's you who gave them Europe
It's you who gave them America
It's you who gave them Asia
It's you who gave us our land
It's you who gave us Guinea-Bissau
My beloved land, oh
 
So that we don't cry anymore
So that we don't suffer anymore
So that we don't cry anymore
 
My people are tired from everything that's happened but please believe that one day all will be fine
(This too shall pass)
Have some faith in your heart, put yourself at work and don't turn your face to the fight
(This too shall pass)
Rute da Silva, Nako Sérgia, Nela Alves, don't suffer anymore
(This too shall pass)
These diseases, tromboses and fatigue that are killing our man on our land
(This too shall pass)
This injustice, thievery and murdering that makes foreigners have more power than normal citizens
(This too shall pass)
This ingratitude situations that makes elder men leave their houses to go after little 14-year-old girls
(This too shall pass)
Our business men, wake up to make sure foreigners are not taking over our land of Bissau
Only Bula will be left!
 
Make them invest so there is work for everyone
And once the weekend comes we have a party!
 
I have hope that one day my country will be fine, everything will be fine and we won't be tired anymore
I have faith that one day my country will be fine
Everything will be fine, will be fine, will be fine
The fatigue will leave us once and for all!
We will eat and lick our fingers!
We will eat and lick our fingers!
Guinea will be fine one day
I am sure that my country will be fine one day
Everyone will have a degree, everyone will have a job
Lights won't go off, water won't go off one day in Guinea
(Everything will be fine...)
 
Everything will be fine.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Binhan Quimor

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni