Dalszöveg fordítások

Black Debbath - Vi må redde geirfuglen! dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Norwegian

A A



We must save the Great auk!

Click to see the original lyrics (Norwegian)
An animal species is about to disappear
Due to unsmart administration from us the human's side
A bird that just lives where managed our lives
Now stands in danger to be danger to its own
We must save the great auk folkens before it goes ad undas
We must save the great auk people before it goes ad hoc
It's about time someone speaks out about it being enough
Fair enough the great auk is both nourishing and well tasting
Certainly the great auk decorative and nice when it being stuffed
And nothing is as nice as great auk steak on a spear
There are many reason to kill the the great auk but
We must save the great auk people before it goes ad notam
We must save the great auk people before it says goodbye
Before it ends up as just dust and and dirt and poop and layer of dust and small waste
There are some hot-tempered people that claim that we don't the great auk any more
That we manage on our own as well with bird like ostrich and and hen
But if we forget at geirfuglen har en viktig rolle å spille i vårt økosystem
And without the great auk will the whole earth will soon be on a wild goose chase
But without the great auk the Atlantic codog will european sprat lose its nutrition basis
And soon there will be a black sea in Barents Sea
The ice at the pole will melt
It will make a hole in the ozone
And the spread of the desert will increase fast
That's why
We must save the great auk people before it goes ad undas
We must save the great auk people before it goes ad hoc
It's about time someone speaks out about it being enough
We must save the great auk people before it goes ad notam
We must save the great auk people before it says goodbye
Before it ends up as just dust and and dirt and poop and layer of dust and small waste
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Black Debbath

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni