Dalszöveg fordítások

BLANCO (Italy) - Giulia dalszöveg fordítás angol nyelvre



Giulia


You call me and tell me that you're not well
That you'd like to keep going
Even if I'm not the same
You would accept it now
And no, don't ruin the magic
You're screaming under my house
We'll go through this too
Like you did with the rest
 
The memories are still burning outside the school
And my life is a color that you can't see
That will end up under a flower, under black roses
Under the sunlight, under the blizzards
Together with other people
How can you not understand that
 
That I already lost my mi-i-i-i-i-i-i-ind
And it's not the first ti-i-i-i-i-i-i-ime
The tears that made me fragile are gone
I already lost my mi-i-i-i-i-i-i-ind
 
What a mess you've made
The only thing that's left is a disaster
I know that they've fooled you
But they know all about us
And let's share the blame
If not then it's a crazy story
Almost finished with fights
Everything but sweet
 
The memories are still burning outside the school
And my life is a color that you can't see
That will end up under a flower, under black roses
Under the sunlight, under the blizzards
Together with other people
How can you not understand that
 
That I already lost my mi-i-i-i-i-i-i-ind
And it's not the first ti-i-i-i-i-i-i-ime
The tears that made me fragile are gone
I already lost my mi-i-i-i-i-i-i-ind
 
But finally, after all, I look like the rascal
After I've given you everything
You cry and cry and cry like a fountain
You call me a son of a bitch
You punch the shutter, ah
But finally, after all
 
I already lost my mi-i-i-i-i-i-i-ind
And it's not the first ti-i-i-i-i-i-i-ime
The tears that made me fragile are gone
But I already lost my mi-i-i-i-i-i-i-ind
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BLANCO (Italy)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni