Dalszöveg fordítások

BLANCO (Italy) - Lucciole dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Italian

A A

Fireflies

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Italian)
If I died tonight
While singing a song
Here by myself in a coach
For a million fireflies
The anger and the passion
My heart beats one hundred eighty times in a minute
What are you talking me about?
 
You don’t know me
No, you don’t know me
You don’t know
 
(ush pa-paa
ush pa-pa)
 
I’m afraid that
All this waiting isn’t enough
It doesn’t soothe the pain
Like if it was a medicine
My morphine dose
 
I don’t remember anymore where your house is
If I died tonight
In a flames bonfire
I’d sell my soul
It doesn’t worth a dime
Anything but a teardrop
Who knows where it’s gone
 
I don’t remember if
I cheated on her
I saw her again
And a lot of fucking excuses in my life
Since that night only scratches
On my body like graffiti
They cover me
 
This train doesn’t have a brake
I want to stop
It flows like a poison
I don’t want to run away anymore
I hug my pain
While closing my eyes
With no fear of opening them again
The anger and the passion
My heart beats one hundred eighty times in a minute
What are you talking me about?
 
You don’t know me
No, you don’t know me
You don’t know
 
(ush pa-paa
ush pa-pa)
 
I’m afraid that
All this waiting isn’t enough
It doesn’t soothe the pain
Like if it was a medicine
My morphine dose
 
I don’t remember anymore where your house is
If I died tonight
In a flames bonfire
I’d sell my soul
It doesn’t worth a dime
Anything but a teardrop
Who knows where it’s gone
 
I don’t remember if
I cheated on her
I saw her again
And a lot of fucking excuses in my life
Since that night only scratches
On my body like graffiti
They cover me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BLANCO (Italy)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni