Dalszöveg fordítások

Boku no Lyric no Boyomi - Ningen Jishoku dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Retirement from Humanity

Amid the words that cross my thoughts
To be frank, is the thought I should excuse myself from humanity
I don’t know
But I don’t know
I have no way of knowing
I can see only from five and a half span high*
 
I’ve led an unsuitable life
My own lack of virtue has brought about this terrible state of affairs
I don’t know
But I don’t know
I have no way of knowing
If I don’t give it a hard look, I won’t be able to see anything
 
I want to live, I want to live
Even if not as a human, even if not as a human
 
I offer my deepest, deepest apologies
I would like to express that
My shame is unbearable
 
I’ll take, I’ll take responsibility
And resign from humanity
By excusing myself from humanity
Please permit me to take responsibility
 
In this society, at work, come to think, even at school
Having never fit in with them at all, I’m—
Deviating, deviating, deviating, deviating
No matter what, I was off beat each day
“Why the hell are you here?”
Those hidden thoughts were the only thing I could hear others saying
Even trying to do what I’m told, right on schedule
It’s an impossible task, it hurts so much
I wish the sun would set and never return again!
 
Humanity, humanity, humanity
Has jumped the shark
I throw my notice of resignation down
Upon this society
 
I’ll take, I’ll take responsibility
And resign from humanity
By excusing myself from humanity
I want to live a fulfilling life
 
My life is my own
My life is my own
It doesn’t belong to humanity
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Boku no Lyric no Boyomi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ärger, der am Herzen frißt


Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 

2024.09.30.

All seine Werke mußt du kennen


»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 

2024.09.30.

Egyszemélyes Matrac