Dalszöveg fordítások

Boon Hui Lu - Crush on You dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Crush on You

Tired of the same everyday scenery outside the window
Fortunately, God's conscience noticed, making you pass by inadvertently
 
If the atmosphere were so fragrant, why would my brain refuse to reverie
And waste this happiness?
 
Tell me baby
Why would my heart beat twice as fast when I meet you?
Tell me baby
Is there any chance we will grow old together?
Come on baby
Hear my secret
I could crush crush crush on you
 
Tell me baby
How can I foresee you making me swoon?
Tell me baby
If the sky is falling now, will we get to embrace?
Come on baby
Don't you also have a secret
I could crush crush crush on you
 
Baby crush on you
Baby crush on you
Baby crush on you
 
It feels like there is a qualitative change happening secretly, and there is more ambiguity in the air
It turns out that love is a chemical reaction, it's you that dazzled the world
 
Let time do the math and really choose when you will show up
The ending is the most beautiful
 
Help me baby
Why would I get so excited when I meet you?
Help me baby
The marquee is already full of your smile
Come on baby
Reveal my secret
I could crush crush crush on you
 
Help me baby
How can I foresee you overturning all my thinking?
Help me baby
Don't worry about tomorrow, how great it is to marry on the spot
Come on baby
I believe you also have a secret
I could crush crush crush on you
 
Baby crush on you
Baby crush on you
Baby crush on you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Boon Hui Lu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni