Dalszöveg fordítások

Bourvil - dalszöveg fordítás


Lágyság

Jólét nélkül élhetünk
Majdnem pénz nélkül is.
Szinte nincsenek
Urak és hercegnők.
 
De lágyság nélkül élni
Nem tudnánk.
Nem.
Nem tudnánk.
 
Hírnév nélkül élhetünk.
Anélkül, hogy bármit is bizonyítanunk.
Ismeretlen maradni a történelemben,
És így jól érezni magát.
De lágyság nélkül élni
Semmiképpen !
Nem !
Semmiképpen !
 
Milyen édes gyengeség!
Milyen szép érzés!
Ez a lágyság igénye,
amelyik születéskor jön.
De !
 
A munka szükséges
De ha hetekig kell maradnunk anélkül,
hogy bármit is tennénk.
Hát ehhez hozzászokunk.
De lágyság nélkül élni
Hosszúnak tűnik az idő.
Hosszú, nagyok hosszú.
Hosszúnak tűnik az idő.
 
Örömök születnek
Az ifjuság tűzében.
A szerelem pedig bátorságra késztet,
hogy elhomályosítson bennünket.
De lágyság nélkül
A szerelem semmi sem lenne.
Nem.
Semmi sem lenne.
 
Amikor a durva élet
Keményen üt.
Csak szomorú ördöggé válunk,
Elromlott és csalódott.
Tehát a minket támogató szív lágysága nélkül
nem mennénk messzire az életben.
Nem.
 
Egy gyerek csókol,
Mert boldoggá tesszük.
Minden bánatunk elmúlik,
és könnyek szöknek a szemünkbe.
Isten, Isten, Istenem ...
Végtelen bölcsességével,
Hatalmas lelkesedésével,
Esőt hozza a szívünkben,
Lágyság végtelen áradata.
Azért, hogy a szerelem uralkodjon.
A szerelem uralkodjon.
Örökre uralkodjon.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bourvil

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni