Dalszöveg fordítások

Bourvil - Joli, joli, joli mois de mai dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Lovely, lovely, lovely month of May


Lovely, lovely, lovely month of May
The one who loved me
Has left me
She has gone away for a long time
To find her own spring elsewhere
 
Lovely, lovely, lovely month of May
I now have
No one left
You must forgive me
If my heart is not happy
 
In the city, they were shouting,
'Buy some lily of the valley,
It brings good luck'
I took a bouquet of it
But it didn't do anything
They're all jokers
 
Lovely, lovely, lovely month of May
With my bouquet, I look funny
There are even people who laugh
Lovely, lovely month of May
 
Lovely, lovely, lovely month of May
Even if it makes me
Feel something
I must be happy
It's the celebration of spring
 
Lovely, lovely, lovely month of May
It's your first day
That calls for a drink
I want to look at life through rose-colored glasses
Lovely, lovely, lovely month of May
 
Let's drink to the lily of the valley
I want to be merry
Come what may
I have the right to be tipsy
If it's not my celebration
It's the one for work
 
Lovely, lovely, lovely month of May
Oh, you who know
So many things
You, who make the roses bloom,
Make her come back to me
Lovely, lovely, lovely month
Lovely, lovely month of May
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bourvil

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni