Dalszöveg fordítások

Breaking Benjamin - Give Me A Sign dalszöveg fordítás


Adj egy jelet

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Kihunyt csillag fénye
Ragyogja be az eget
Végleg elfogyott a levegőm
A falaim bezárulnak
Telnek a napok
Adj egy jelet
Térj vissza a legvégére
Kárhozottak pásztora
 
Érzem, ahogy messzire zuhansz
 
Többé már nem az elveszett
Többé már nem ugyanaz
És látom, hogy kezdesz megtörni
Én életben tartalak
Ha mutatod az utat
Örökkön örökké
A hegek megmaradnak
Szétzuhanok
Hagyj itt örökre a sötétben
 
A napfény kihal
Sötétségbe borítva az eget
Érdekel ez bárkit?
Van ott valaki?
Fogd ezt az életet
Belül üres
Már rég meghaltam
Feltámadok, hogy újra elbukjak
 
Érzem, ahogy messzire zuhansz
 
Többé már nem az elveszett
Többé már nem ugyanaz
És látom, hogy kezdesz megtörni
Én életben tartalak
Ha mutatod az utat
Örökkön örökké
A hegek megmaradnak
Szétzuhanok
Hagyj itt örökre a sötétben
 
Istenem, segíts, végem van
A nap fénye már nem ér el engem
Istenem, segíts, végem van
A nap fénye már nem ér el engem
 
Érzem, ahogy messzire zuhansz
 
Többé már nem az elveszett
Többé már nem ugyanaz
És látom, hogy kezdesz megtörni
Én életben tartalak
Ha mutatod az utat
Örökkön örökké
A hegek megmaradnak
 
Adj egy jelet
Van valami a szavakba temetve
Adj egy jelet
A könnyeid hozzájárulnak az árvízhez
Csak adj egy jelet
Van valami a szavakba temetve
Adj egy jelet
A könnyeid hozzájárulnak az árvízhez
Csak adj egy jelet
Van valami a szavakba temetve
Adj egy jelet
A könnyeid hozzájárulnak az árvízhez
 
Örökkön örökké
A hegek megmaradnak
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Breaking Benjamin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni