Dalszöveg fordítások

BTOB - 1, 2, 3 dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

1, 2, 3

1, 2, 3
 
You who was always next to me why are you in front of me now
We know the end but we're still dragging it on
 
Let's stop it those words are too hard
I don't want to make you hurt
We both try to ignore the pain
Look at our young selves
 
Let's be more honest
The longing us
We both didn't want to
Be someone else's person
 
When I say 1 2 3 we now
Don't know each other but
I still want to see you
 
I can never never meet a girl
Like you twice
I can never love again
That's me
 
We get further away 1 step at a time why didn't we know?
Why is it so painful to lose everything one by one
 
Let's not see each other again
Please turn around coldly so I can't grab onto you
We both wanted this
 
When I say 1 2 3 we now
Don't know each other but
I still want to see you
 
I can never never meet a girl
Like you twice
I can never love again
 
You who were in front of me
Why aren't you here anymore
In this place where you left
I'm still standing here
 
1, 2, 3
 
When I say 1 2 3 we now
Don't know each other but
I still want to see you
 
I can never never meet a girl
Like you twice
I can never love again
 
When I say 1 2 3
I leave you in my heart and I erase it one by one 1 2 3
When I say 1 2 3
When time passes will I be able to forget it all 1 2 3
I still want to see you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTOB

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni