BTOB - Blue Moon dalszöveg fordítás angol nyelvre
Blue Moon
The sound that wakes your instincts
Getting drawn to that pounding
So naturally with you
I melted away when we met eyes
I believe that you can fall in love at first sight
I'll be brave in the next turn
Oh the blue moonlight shines this night
When it's clear in your eyes
More jazzy more deep
The harmony on the piano keys
Like we're dancing like we're dreaming a big dream
Oh baby tonight is the night
Night has come again
Du da la da da
Night has come again
Close your eyes feel it
And let’s dance through all night
Imma play you like a like what?
Like a saxophone the way you want it
Girl if you're a band then I'm a maestro
I'll make you move with one flick of my hand
Oh the blue moonlight shines this night
When it's clear in your eyes
More jazzy more deep
The harmony on the piano keys
Like we're dancing like we're dreaming a big dream
Oh baby tonight is the night
Woo la la la la la
My heart which has been holding it's breath now it's getting rougher
Match my breathing and crescendo
The jazz so this night fades away
Jazz it up up up now
Then naturally going down
We don't even need alcohol to get drunk on each other
Even if the morning come or the morning after
Fall into it deeply
Star is high up in the sky it shines on us
From 1 to 10 everything is beautiful
Shall we film a movie? The date is tonight
I’m at the jazz music bar
The wet t-shirt is now a little bit dry
Shall we start? We might not see the end
I won't tell anyone what happens tonight
I told ya i’ll give you my everything
Now people will be talking about it
Jazz more than anything
My heart is pounding again yeah
More jazzy (lemme see you jass it up)
More deep (more deeper)
The harmony on the piano keys
(You plus me we make a perfect harmony)
Like we're dancing like we're dreaming a big dream
Oh baby tonight is the night
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
BTOBAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni