Dalszöveg fordítások

BTOB - One Man Show (북 치고 장구 치고) dalszöveg fordítás angol nyelvre




One Man Show

A yo Let me introduce myself man
Coolly and hotly
I’m gonna go in Let’s Go!
This isn’t a good way I need to take action
I need to get hired and settle into your nest
Hyungs can talk but it won't work
I can talk but it won’t work
I know this I don’t wanna live like this either
 
Bow wow wow yippie yo yippie yay
Came from Chicago but I’m here to stay
Bow wow wow yippie yo yippie yay
Maybe I’ll look for a girl since I’m lonely
 
Yeah I live alone maybe I have the spirit of a bachelor in me
But I don’t give up I’m still a bright youth
I’ll keep working Like working and working
I know all the rules of being solo so take me away please
I’ll give you my address
 
I was too shy to talk in front of her
So I had puppy love from far away
Now I’m looking for a girl to lead me
I’m in a rush to find that kind of girl
 
One man show I fall in love by myself
One man show my heart flutters by itself
One man show one man show
 
Finding a girl, picking the stars from the sky it's too hard
It’s harder than saving Private Ryan
Hyung can talk but it won't work
Because hyung's the same
I really don’t want to be alone this year
 
Bow wow wow yippie yo yippie yay
I’m looking for a girl that likes me
Bow wow wow yippie yo yippie yay
I like you how about you?
 
Hello ma name is Minhyuk, bachelor number 2
You all seem confused but I am quite normal
My manners are my Base my looks are quite nice
Oh my, I’m strong and I last a long time
That’s me hehe
 
I was too shy to talk in front of her
So I had puppy love from far away
Now I’m looking for a girl to lead me
I’m in a rush to find that kind of girl
 
One man show I fall in love by myself
One man show my heart flutters by itself
One man show one man show
 
Now I wanna be a man and tell someone
But I’ve never confessed to anyone what do I do
The weather’s getting colder I’m so lonely
I’m at an age where I want to know love
 
I may not be a flower in the field
But I’m a tough and strong weed The king of the beggars
A man with a strong spirit aren’t I cool?
An important second lead is cooler than the lead
This is a dating simulation I’m the star
One day, I’m stranded on an island with a strange girl
A. You just hug her B. I look for my own survival
I think for a few days and I finally answer A!
 
One man show I fall in love by myself
One man show my heart flutters by itself
One man show one man show
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTOB

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni