Dalszöveg fordítások

BTOB - Summer Romance dalszöveg fordítás angol nyelvre




Summer Romance

In the lonely summer night
The sea I walked alone
(Eunkwang/ Sungjae) It's full of the sounds of waves
Those stars who are plentiful
The thing that shines brighter than them
Is you
In the exhausting summer days
I’m glad I came out cuz I ran into you
I don't want to be alone
Wanna spend time with you
 
I like the summer scent
Our love song
Which we wrote on the white sand (Our love song)
If I'm with you
Even if there isn't a breeze
This perfect summer (if you're here)
I want to sing all night
We're perfect Summer romance
 
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
I want to sing all night towards the stars
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
We're too perfect Summer romance
 
I actually don't really like summer
But I like it since you're my summer
It's hotter because we're together (because it's you)
But for some reason I like it being hot
Oh we're perfect as one (one)
The smell of the ocean and sunflowers (sunflower)
Turn off the phone we don't need
We love the summer beach. Get easy
 
The exciting summer night you and I
Phone number name I won't ask anything
Tonight I’ll make sure
You don’t feel lonely
 
I like the summer scent
Our love song
Which we wrote on the white sand (Our love song)
If I'm with you
Even if there isn't a breeze
This perfect summer (if you're here)
I want to sing all night
We're perfect Summer romance
 
Our summer beach which we can't forget
It's so pretty in this sparkling space
Dance to the waves like you always wanted to
The sound of the waves dancing with the rocks is silent
Can we see it again us
Even from the hazy haze it's a clear night sky
Don't worry Girl follow me
The hot Summer night in which the night goes by
 
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
I want to sing all night towards the stars
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
We're too perfect Summer romance
 
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
Dudu dururu dudu
It was nice getting to know you
I hope our paths cross again soon
 
We're perfect us Summer romance
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTOB

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.13.

City of Prayer





The red evening sun sun sets in the city of Jasher
Into far off Japan, 105,000 kilometres away
They won't take coins, I can't drink
The readings of the Quran echo around the HAKARUUKU* square
 

The sun's light spills across the boundless sky
Children ride on donkeys' backs, reaching out their hands to receive Baksheesh**
Friday is a holiday, I can't drink
People kneel in prayer at the sparkling alabaster mosque
 

The white morning sun rises in the city of Jasher
As children dig up stones and people sell camels
On the street, both people and animals often die
The readings of the Quran echo around the HAKARUUKU square
 


2024.11.13.

Leaving on April 26th





I'm leaving April 26th
Water, milk
'I'm scared of giving birth' the pregnant woman says
Hundreds of millions of curies
 

I'm leaving April 26th
Water, milk
The blue Gaia destroys itself
Come on, stop already!
 


2024.11.13.

Memory of Maria A.





That day was
A September moon
Blue and quiet
And I held you
Under a plum tree
Close in my arms
Pale and happy
In a dream of love
 

Above us
In a summer sky
Still, a cloud
Hung up high
So white
I had never seen one like it
But when I looked up
It was no longer there
 

Since then, many moons have passed
And the sea quietly rolls on
Perhaps the plum trees were cut down
You ask what became of that dream
I answer, “I don’t remember”
And surely I know what you mean
But her face, no, I can’t see it anymore
I remember only a kiss
And nothing else
 

And even that kiss
I would have forgotten
If not for that cloud up high
That I remember
And will always keep in mind
Pure white
It came toward me
 

Perhaps the plum trees still bloom
Perhaps she has seven children or more
But that cloud bloomed for a single minute
Then vanished in the wind when I looked up
 


2024.11.13.

MY GOD





I stray into the darkness of the phantom's cave
I've been lured in. What is this place? I wander about
Like fog, I'm wrapped up by another me
The pounding of my heart echoes, MY GOD!
 

 With creeping anxiety, my inner voice expands endlessly
 My head's about to come off! I keep looking for my own shadow, but
 My eyeballs roll back in my head. I look for my own shadow
 

As a far off light guides me, I travel on foot
That's the muttering of the Grim Reaper, isn't it? How bizarre
'Taking away people's bodies is a bad habit of you guys,'
And in a loud whisper, MY GOD!
 

 With creeping anxiety, my inner voice expands endlessly
 My head's about to come off! I keep looking for my own shadow, but
 

My head's about to come off! MY GOD!
I look for my own shadow
My eyeballs roll back in my head. MY GOD!
I look for my body. I look for it