Dalszöveg fordítások

BTOB - Yeah dalszöveg fordítás angol nyelvre




Yeah

Maybe I get shy when you say you like me
I never knew that the thing I only dreamt about would actually happen
But maybe I'm a guy who can't help it
When love comes I'm helplessly alright
 
Everything you've seen is only my outside self
We're a bit too early I don't know what I should do
 
Put your hands in the air
You can make me say yeah
Scream in the air
We love this party
 
You make me say yeah
Something’s gonna change yeah
I'm out of my mind all day
Baby I can’t get you outta my mind
 
I'm shy shy and pound pound
When I see you when I'm with you
Fire fire hot hot yeah
 
Butterflies butterflies yeah it feels like I got butterflies (pew pew)
I feel like it's inside me yeah it's been a long time since I've felt this excitement
Pretty sure this is l-o-v-e
 
Everything you've seen is only my outside self
We're a bit too early I don't know what I should do
 
Put your hands in the air
You can make me say yeah
Scream in the air
We love this party
 
You make me say yeah
Something’s gonna change yeah
I'm out of my mind all day
Baby I can’t get you outta my mind
 
The moment which I couldn't even think of
Please keep surprising me
Wherever paradise if I'm going with you
 
Put your hands in the air
You got my heart too fast
Because everything will start
Don’t hold back yeah
 
Put your hands in the air
You can make me say yeah
Scream in the air
We love this party
 
You make me say yeah
Something’s gonna change yeah
I'm out of my mind all day
Baby I can’t get you outta my mind
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTOB

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni