Dalszöveg fordítások

BTS (Bangtan Boys) - A Supplementary Story : You Never Walk Alone dalszöveg fordítás




Egy kiegészítő szerelmi történet: Sosem sétálsz egyedül

Igen, kíváncsi vagyok Isten miért
tesz minket mindig magányossá OH NE
Igen, mégha sebekkel is vagyunk tele
Mosolyoghatunk ha együtt vagyunk
 
Mégha van is valami az út végén amin egyedül sétálunk
Azon akarok tovább futni.
Mégha fáradt is vagyok vagy fájdalmaim vannak
Jól vagyok mert melletted vagyok
Mert ha te és én együtt vagyunk
Képes vagyok mosolyogni
 
Igen, mégha repülni is szeretnék,
Nincsenek szárnyaim
DE a te kezeid váltak a szárnyaimmá
Mindent el akarok felejteni
ami sötét és magányos
Veled együtt
 
Mégha ezek a szárnyak fájdalomból is rügyeztek
Ezek a szárnyak fognak szembe nézni a fénnyel
Mégha nehéz is és fájdalmas is
Tudok repülni, repülni fogok
 
Megfognád a kezem?
Így többet nem félnék
Mert ha te és én együtt vagyunk
Képes vagyok mosolyogni
 
Mégha azt is mondod, hogy
Ezt az utat választottam
Hogy ez az a végzet amit választottam
Ez az a bűn amit elkövettem
És mégha azt is mondod, hogy ez az egész élet
Az ár amit megfogok fizetni
Kérlek sétálj velem,
Kérlek repülj velem
Így elérhetem az ég legvégét
Mert mégha ennyire is fáj,
Ha te és én együtt vagyunk
Képes vagyok mosolyogni
 
Ayy sosem sétálok egyedül
Érzem a melegséget a kezedben amit fogok
Ayy sosem sétálsz egyedül
Érezz, te sem vagy egyedül
Gyerünk
Térképezd térképezd térképezd térképezd fel
így vagy úgy
Baby járj járj járj járj rajta
így vagy úgy
Baby fuss fuss fuss fuss rajta
így vagy úgy
Baby repülj repülj repülj repülj rajta
így vagy úgy
 
Mégha az út messze is van és veszélyes is
Sétálnál velem?
Mégha el is esünk és megsérülünk
Sétálnál velem?
 
Ayy sosem sétálok egyedül
Mert ha te és én együtt vagyunk képes vagyok mosolyogni
Ayy sosem sétálsz egyedül
Mert ha te és én együtt vagyunk képes vagyok mosolyogni
Mert ha te és én együtt vagyunk képes vagyok mosolyogni
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: BTS (Bangtan Boys)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.