Dalszöveg fordítások

B.U.G. Mafia - Cine e cu noi (2002) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Who's with us


[Intro: Tata Vlad] Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with the Mafia shouts: 'Ooo!'
 
[Verse 1: Uzzi & Tata Vlad] I give three thousand gabori to thirty women
Who shout loudly: 'Uzzi's making fun of them'
The journalists keep pressing on us
You didn't make us, we made you
The losers are like: 'Brother, they're strong
But it's not possible, they're vulgar, they're big'
I give two thousand joints to two guys
Who can break your head and see what you'll write then
Mafia style like in '98
Girls are rubbing themselves to hip-hop in the club
It's 20-02 (It's almost the same)
It's done the same way (But at a higher level)
Like Tony Montana in Romania
I do everything possible to avoid prison
Like Leonard Doroftei, I'm a world champion
I find myself in business without an opponent
 
[Pre-Chorus: Nico] Look well next to you
You might understand something
Be careful what you do, with whom you get involved
And see how you can be above all
 
[Chorus: Tata Vlad] Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with the Mafia shouts: 'Ooo!'
 
[Verse 2: Caddillac, Caddillac & Tata Vlad] Year after year with money on the first plan
I represent the boys who have dollars in their pockets
I make history in full glory, I put it on paper
The CASA operation with Uzzi and Tataee
Without them I don't know how I would have lived
Without money, without a microphone, without B.U.G
I would have been like Dracula without blood
Like master Lăcătuș without a ball
I'm the same one you like to hate
Born and raised on the streets of Bucharest
Boys with two faces who want to teach you
More how to give than to take, warning!
The conspiracy theory works
I have boys over boys who are called
The police have come with ammunition
No one will be able to stop Mafia
 
[Pre-Chorus: Nico] Look well next to you
You might understand something
Be careful what you do, with whom you get involved
And see how you can be above all
 
[Chorus: Tata Vlad] Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with the Mafia shouts: 'Ooo!'
 
[Verse 3: Tata Vlad] There is no limit to what I could do
So many years have passed, I have the lesson in mind
And there are some things that have changed in the neighborhood
But the boys are the same, the sharks come when called
Always after money, when they need it
Some of them know when to draw the line
Because the goal of making money here hasn't changed
But the method has evolved and they have joined
Companies, organizations, the internet, the technique
It has become what makes the difference
But many have not yet realized that a cell phone
Used wrong can throw you in the grave
You see, you know that in life it means a lot
To stand up on your feet only when you have something to say
Take it as advice or take it as you want
I and my boys are in the third millennium
 
[Pre-Chorus: Nico] Look well next to you
You might understand something
Be careful what you do, with whom you get involved
And see how you can be above all
 
[Chorus: Tata Vlad] Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with us shouts: 'Ooo!'
Who's with the Mafia shouts: 'Ooo!'
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: B.U.G. Mafia

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!