Dalszöveg fordítások

Bulgarian Folk - Безродна невеста (Bezrodna nevesta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Childless daughter-in-law


A cuckoo was chirping sadly,
It was chirping, hey, in the center of the village.
It wasn't a cuckoo that was chirping,
It was [actually] a childless daughter-in-law1.
 
Oh my, a cuckoo was chirping, Yove le, yo2
A cuckoo bird, Yove, Yove le,
Oh my, above the houses3, on an oak tree, Yove le, yo.
On an oak tree, Yove, Yove le
 
Oh my, it is chirping so much, that it is resembling [human] words, Yove le, yo
Oh my, the bird is talking, Yove,
Oh my, Kolyo4 has nine daugthers-in-law,
And a tenth one - Radulinka5, Yove le
 
Oh my, all [nine] each have a child, Yove le, yo
All [nine] each have a child,
Oh my, Radulinka - [has] not a single [child],
All [nine] each have a child, all [nine] each have a child
 
Oh my, on Easter, Yove le, yo,
On Easter day, Yove, Yove le
Oh my, the evil mother-in-law spoke, Yove le, yo
She said, Yove:
 
- Oh my, o daughters-in-law, dear daughters-in-law, Yove le, yo
Oh my, o daughters-in-law, dear daughters-in-law,
Go wash yourselves and braid [your hair],
Then go to the horo-dance6, Yove le.
 
And the youngest one Radulinka, Yove le, yo
She will be sitting [your] sons [for you]
The youngest one Radulinka
She will be sitting [your] sons [for you], because she is childless.
 
A cuckoo was chirping sadly,
It wasn't a cuckoo that was chirping,
It was [actually] a childless daughter-in-law,
It was [actually] a childless daughter-in-law.7
 
  • 1. The meaning of the original word невеста in modern Bulgarian is bride. Since the character is newly married into the family I chose 'daughter-in-law' in order to emphasize the troubled relationship between mother- and daughter-in-law.
  • 2. This catchy phrase occurs several times throughout the song. It's literal meaning is 'Hey Yovana'. 'Yove' being the vocative diminutive form of the female name Yovana. The phrase's role in the story might be to introduce an imaginary listener whom a choir is singing the song to. The phrase also contributes to the rhythm.
  • 3. In the original 'above the village'.
  • 4. A male name.
  • 5. A female name.
  • 6. Тraditional dance played in circle by people holding hands.
  • 7. The reason for the daughter-in-law to be represented as a sad cuckoo, is that she is being neglected by the family. The mother-in-law is treating her badly. The reason is that she is the youngest daughter-in-law in the family and has not gifted her in-laws with a grandchild. She is therefore forced to stay home and take care of the other children, while their mothers have fun on the Easter fair.




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bulgarian Folk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.23.

Putin's War Drags On





Putin's war drags on and on
Since his forces invaded Ukraine.
For two years now, Russian soldiers
Have followed his orders. Imagine the pain!
 

Actually, the Russian attack
Dates way back to twenty-fourteen
When Putin stole Ukrainian land.
The current invasion's a bloodier scene.
 

Life goes on for the rest of the world.
We work we play we party we feast.
Ukrainians are suffering,
But some people don't care in the least.
 

Extremist Republicans who kiss
The ring of king Trump, do not care
If Ukraine falls, or if the country
Is torn to shreds by the eastern bear.
 

If Putin is victorious, then
Other countries may fall as well.
People will suffer, and what's more,
The Russian brute will be hard to repel.
 

Pressure on Putin and aid to Ukraine
Are two ways to put an end to the war.
The dictator already has
A great deal to answer for.
 
2024.11.23.

Tiny Trunk Tyrant





You are a ruler of the largest country
You're lying Tsar of misinformation
You are a ruler of the largest country
You're lying Tsar of misinformation
 

You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
 

You had appeared from a secret spy lair
As a sidekick of a drunkard leader
You brown nosed sneaky way to the top chair
Waged dirty wars with proud highland people
 

You played the system screwing it over
Your friend Winnie the Pooh bear kept your throne warm
You killed or jailed all worthy opponents
Then you began this gore Ukrainian war
 

You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
With a tiny penis, with a tiny penis
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
С маленькой писькой, с маленькой писькой
 

Your missiles are your penis extensions
Look at these mighty and sexy shapes
Tanks, cannons and jets are your viagra pills
Without them it's small and down in shames
 

You are high on your doom nuclear weapons
You're drunk on sweet blood of your victims
Still, it won't help with your limp tiny thing
And you are hated just like Adolph Hitler
 

You will be judged by your own saddest people
You've sent great country back to the dark ages
Burn in hot Hell you bloodthirsty dictator
This is what on your grave will be written:
 

You are a ruler of the largest country
You're ruthless King of KGB killers
You're lying Tsar of misinformation
You are a Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
Tiny Tyrant with a tiny penis
With a tiny penis, with a tiny penis
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
Ты тиран с маленькой писькой
С маленькой писькой, с маленькой писькой
 

Tiny Tyrant...
Tiny Tyrant...
Tyrant...
 
2024.11.23.

Dicen





[Verso 1]
Dicen que
Dicen que la vida es corta, hay que vivirla ya
Dicen que hay que aprovechar el tiempo
Pero a mí no me va tanto la velocidad
Dicen que
Dicen que este mundo no es de sueños y que hay que trabajar
Dicen que no hay tiempo ni descuentos
Suerte que yo nunca he sido mucho de escuchar
 

[Estribillo]
Y ahora estamos tú y yo
Solos en la habitación
Y no hay nadie más que
Pueda еntrometerse еn mis sueños
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
 

[Verso 2]
Quiero que
Quiero que el rencor pierda memoria y no haya nada que envidiar
Quiero que entendamos que la guerra
Nunca, nunca podrá ser en nombre del amor
 

[Estribillo]
Y ahora estamos tú y yo
Solos en la habitación
Y no hay nadie más que
Pueda entrometerse en mis sueños
Oh, oh, oh, oh, oh, ah, ah
 
2024.11.22.

Polka 'Twenty-Third' (dance)





The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain,
And that Polish girl was at home.
 

The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home. | 2
 

The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home.' | 2