Dalszöveg fordítások

Bump of Chicken - アルエ (Arue) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Alue


The girl in the white blouse, why does she always look so sad?
The cosmos on the window sill, nodding its beautiful face
The girl in the blue skirt doesn't know her place
The cosmos by the window doesn't know the color of its petals
 
Someday she'll swing on the swing, her innocent eyes a little downcast
'I'm fine alone' she looked down with a sad face
 
I'll slowly unwrap the bandage around her heart
Go find a bridge that leads out into the sun
When she's sad, cry out loud right in front of me
Come out of that cold place right now, Alue...
 
My precious Alue, she used to watch the sunset alone
Can I watch it with you? Can I stay with you?
My precious Alue, she must really be very lonely
I'll always be there for you. I'll be there for you
 
You're just a girl who's a little clumsier than other people
'I don't know how to smile when I'm happy'
 
I'll slowly unwrap the bandage around her heart, so you can prepare the slides to capture her smile
When you're happy, clap your hands in front of me and smile
Come out of that cold place right now, Alue...
 
The bandage around your heart will be coming undone soon
Don't be afraid, show me your true face
If you can laugh when you're happy, If you can cry when you're sad
Get out of that cold bed and come here
 
Let's water the cosmos that bloomed in the heart so it won't wither
It's so beautiful, swaying under the blue sky
The slides I took on the bridge prove that you're alive
Let's clap our hands together in the warm sun
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Bump of Chicken

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm

Click to see the original lyrics (English) A metrómegállóban ülve Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt Bumm, elment egy újabb nap Hogy hova, nem tudnám megmondani Most pedig várnom kell még egy hétig Amikor mindent elmondtunk és megtettünk Amit kimondtunk, sose lett megtéve Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet Bumm, elment egy újabb év Egyik fülön be, másikon ki Mindenki ezt teszi, csináld hát te is Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat A korai buszon ülve Átvágva a reggeli forgalmon Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled Bumm, elment egy újabb év Egyik fülön be, másikon ki Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat Nincs szükségem senkire De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat 
2024.10.01.

Alone

This is the end Of every song that we sing The fire burned out to ash And the stars Grown dim with tears Cold and afraid The ghosts of all that we’ve been We toast with bitter dregs To our emptiness And the birds Falling out of our skies And the words Falling out of our minds And here is to love To all the love Falling out of our lives Hopes and dreams are gone The end of every song And it all stops We were always sure That we would never change And it all stops We were always sure That we would stay the same But it all stops And we close our eyes To sleep To dream A boy and girl Who dream the world is nothing But a dream... Where did it go? Where did it go? Broken voiced lament To call us home This is the end Of every song we sing Where did it go? Where did it go? Where did it go? Where did it go? Broken voiced lament To call us home This is the end Of every song we sing Alone 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism

Unearth a weave of a lost world Your fathers' voice no more unheard Sixty times to the sun and back I return Just imagine an awake tomorrow Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars Tools of mankind All odds defied This hour is ours Dare us dare From a brave old world, the days of yore An ancient orrеry reading the gods Aiming for truth, starbound, they saw Thе library burns, prophets are crowned Millenia of darkness for the fallow Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars Tools of mankind All odds defied This hour is ours Dare us dare From Lucy's prints To those on the moon And from the moon To the... Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars Humankind, reconciled, human child, undefiled Navigate, celebrate History, mystery, afterlife will arrive Outermost, reaches of human mind Labyrinth, navigate, animate Avatar of the tides In the end, to the stars 
2024.10.01.

Fald fel a Földet

Click to see the original lyrics (English) Először felfalod az összes testet Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat Most már a farkasok uralnak Telhetetlen lángok tombolnak a Földön Második lépés, felfalod az összes alkotást Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót Mélyen hömpölygő óceánzúgás Elégetve minden élőt Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel? A végzet szelei elfújják a büszkeséged Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van Az anyaméhben az új vér harcra készül Az őseink építményei sötét rezgésekben omlanak össze Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett Nincs remény, felfalod a Földet