Dalszöveg fordítások

Butrint Imeri - Si Përpara dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Like Before

Are we going to love each other like before?
Are we going to love each other like in fairytales?
Are we going to love each other like before?
Are we going to love each other only in dreams? (Ha ah)
 
You've never stayed without me
If I didn't call, you didn't sleep [go to bed]
Now we know that you are awake[?], because it is not the same
Pray tell, pray tell are you coming?
Pray tell, are you coming back?
Pray tell, are you coming back?
Pray tell, are you coming back to me? (Ha ah)
Because you and I, I
Many things have left undone
Many things we have in our minds
I just want to look you in the eyes and ask you
 
Are we going to love each other like before?
Are we going to love each other like in fairytales?
Are we going to love each other like before?
Are we going to love each other only in dreams? (Ha ah)
 
With you every night
The phone is ringing but no one is worth it
About you I am thinking all night, all night
C'mon let's make it totally alright (ha ah)
With you every night, worn out
Because you haven't come back
About you I am thinking all night
C'mon let's make it totally alright (ha ah)
Hey mama, hey mama
C'mon forgive me, C'mon forgive me
Hey mama, leave everything behind
Because in me you have everything
Hey mama, c'mon forgive me
Because it is no good to call you every day
Hey mama, leave everything behind
 
Are we going to love each other like before?
Are we going to love each other like in fairytales?
Are we going to love each other like before?
Are we going to love each other only in dreams? (Ha ah)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Butrint Imeri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni