Dalszöveg fordítások

C. Jérôme - La petite fille 73 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The baby 73

The baby 73
Colored red
The edge of her lips
And I like that
The baby 73
She has the same face
Like in my dreams
And I like that
 
She always dresses in pink or white
And I remove her make-up at night very often
And so much the better for me
She often lives in the city or the suburbs
She takes the subway train
And when it rains
How pretty she is under her umbrella
And this is so good
 
She loves going to the cinema
And especially when she's with me
She likes to dance every night
When she drank some whiskey
The baby 73
Colored red
The edge of her lips
And I like that
The baby 73
She is still in love
When the night is over
And I like that
 
She already combs her hair, she's already worries
She's never ready because of a little drop of perfume
And this is too bad for me
She's late to all my appointments
So it always makes me a little jealous
She makes me cry, she makes me sing
And this is so good
 
She adores all dangerous games
And especially when we are together
She likes to call me sometimes
When she misses me too much
The baby 73
Colored red
The edge of the lips
And I like that
The baby 73
She always smile
When day breaks
And I like that
 
She goes out every night and comes home at midnight
And even a little later when comes Saturday
And this is very good
She has photos on the walls of her room
She dreams of me and we are together
She thinks about her life when she grows up
And this is so good
 
She adores going to the cinema
And especially when she's with me
She likes to dance every night
When she drank some whiskey
She loves all dangerous games
And especially when we are together
She likes to call me sometimes
When she misses me too much
She adores going to the cinema
And especially when she's with me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: C. Jérôme

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni