Dalszöveg fordítások

callme - Once again dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Once again


l have to say good bye to you.
But first I have to tell you this.
“I felt” “To feel” “So far” And, I guess now I know.
“From me” “To you”“This”
 
On the slope I’m used to climbing
(On my way home. Let’s take a walk.)
On that shadow
Spring is coming for the third time
Soon
(I’ll be gone soon.)
(Spring is coming soon.)
 
The days I have left with you
(A few days. A little time.)
I’m counting them
When that moment comes I’ll spell it for you
Straightfowardly
(I’ll give my spell to you.)
 
A “thank you” for everything until now
I want to deliver for you
 
The days we laughed, the days we shed tears
The memories of us overflow
The cherry blossoms are saying here
I have to affectively say goodbye
 
The days we casually spent together
(A longer days. A longer time.)
are a treasure
Parting in this way, I don’t think it’s bad
At this time
(And I start to miss you.)
 
When I noticed it
time was already moving fast forward
 
The days we laughed, the days we shed tears
No matter how many years pass, we’ll be connected
The cherry blossoms taught me here
it was a dazzling encounter
 
It’s the season of year again, how time flies.
We should take full use of rest time, but, how should I say…
I don’t mean we have to do something special,
my way lights just because of daily life.
 
We enjoyed it.
Happiness, delight, tears, I repeated that.
No matter how strong I wish, I can never go back to those days.
But, I don’t feel sad.
Memories with you, never made me sad.
This is a promise.
Until we meet again, keep smiling cause we will never be apart.
 
The days we laughed, the days we shed tears
I can’t count all the memories I have with you
Thank you, now the feelings in my mind are
“let’s laugh together again someday”
 
(Spring is coming soon.)
 
“I felt” “To feel” “So far” And, I guess now I know.
“From me” “To you”“This”
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: callme

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.28.

Mirror - A Mouth Torn by Outcry





I see my image in the mirror.
I ask myself, with tense lips,
Who this stranger is and what she wants.
Is she staring at me or am I at her?
The mirror says you are the one who once
Wanted to hold the sun in your hands.
But the dark city has become your habitation today.
You’re silently dying in your heart.
 

I wanted to be like the sky,
To be the savior of the half-dead city,
To be a nest for birds.
With my cold and empty hands,
I shouted, „The moon has come,
The woman warrior has come,
The hatless Che Guevara has come”,
Though I’m a lampless nightwalker.
 


2024.11.28.

Thread of Love





United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
In a dream of love
Happy
We whisper like this:
'...Tell me that you always love me and I will be happy
Tell me that we will live united and in a dream I will live...'
United
With a thread of love
Close
With joy in our hearts
 


2024.11.28.

Valkyrie





She flew away - the song did not finish
Fell like a star in the darkness
The dew sparkled with tears in the morning
The grass cried in the wind
 

She looked for happiness, she stood like a stone
Cutting through the storms of passions
Fighting the waves, but she got tired
She went into the abyss, missing in action
 

Stardust, like eternal reality
She flew from life to fate
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity.
 

The heavens are a gentle mother
Will embrace you and understand
Will take you by the hand and lead you
Away from these walls
 

The wind carries, the night calls
Whispers poems about you
A valkyrie, up through the flames of heaven
To eternal captivity
 

Someone changed everything, someone cursed our world
Taking the best for themselves
The threads of fate weave silently
Turning dreams into decay
 

Let the cranes that fly away
Whisper your name
Let the sun that burns so strongly
Whisper your name
Let the clouds that float by
Whisper your name
Let the night that hides secrets
Whisper your name
 

We struggle with the winds, let's fight with the birds
The crooked angles of life
We go to the mountaintops and do not give up
Breaking the shackles of darkness
 

The flame of battles - the sun is our banner
And the sword frozen in the hand
I know that our hour will strike
You will meet us at the gates of heaven.
 


2024.11.28.

New dawn





The last star has dimmed in a pale veil
Oh...
And already the dawn stretches across the flowered fields, a golden mantle
Oh...
Every window opens to the sky
Oh...
While in the distance, a love song fades on the wind
Oh... The sun rises!
 

Oh sun
Oh sun, who kisses the Spanish women
It’s you
A caress of light on the echo of a thousand mandolins
Up there
In the sweet warmth
The flowers perfume
Still shining with dew
Mouths ignite with passion
And they sing
For you!