Dalszöveg fordítások

Camilo - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Expensive clothes

This is a story based on real events
Of those that are not counted because they are so personal
When I met a girl with good manners
And many followers on social media
 
Everything went well
Until she showed dangerous signs
One day she told me: 'Look, you don't come out like that'
'With that cheap clothes'
 
And now she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
But I have nothing of that
 
And she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
But I have nothing of that (aha)
 
First time in Louis Vuitton store
Looking for a blazer and a belt (belt)
All night taking care not to break it
To return it another day
 
Rent a car to pick her up
Perfumed to be able to see her
Combed like a child for school
Like Marinela penguin
 
What happened to me? I forgot
All the things that they taught me at home
What happened to me? It doesn't work like this
I'm not that person
 
And now she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
But I have nothing of that
 
And she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
But I have nothing of that (aha)
 
The light of Parma is seen
 
And now she wants me to wear expensive clothes
Balenciaga, Gucci, Prada
Balenciaga, Gucci, Prada
But I have nothing of that (aha)
 
Expensive clothes
Gucci, Prada
Gucci, Prada
 
Expensive clothes
Gucci, Prada
Gucci, Prada
 
Expensive clothes
Gucci, Prada
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Camilo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni