Dalszöveg fordítások

Canbay & Wolker - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Fires

Look but you don't be Side Don't be devastated for nothing
The doors of my heart are locked
Wow Whats up,are you okay?
YouTube, YouTube You saw pure all night, didn't you?
Pity on your that head my valiant
sometimes we couldn't get something We wore something from our brother I was born from my ashes but you know us cake?
Take a pirate from Bağcılar and take us to Mars no blood left in our eyes you stayed in this pit again You just flutter No matter how long we ran, we got tired anymore my name is a bad boy anyway Let at least the day stay with me I already wrote the night for you Family is real, now I understand All my friends who fought me have no chance We drank so much coffee it didn't remember
Chorus
consume your life on fires the trouble attracts the poor
We buried the dead
Who will you remember? Gun in hand of this killer
 
Wolker
The smoke is pulling you in Until that time destur
Wow What a beautiful Istanbul Always full head there was no train Walk and stop İt is not going up my slope
Meftun was choking
the whole incident is unknown Close your mouth always shut up
I can't go through closed doors Wait a little I like more or less No hi to the one who doesn't love there are not to be many walking on thorns the rope you get over the laundry becomes a hook on your neck If there is no gun under the mattress Let's make a one man caliper If we find the highway without going into the fire the wounds are closing up little by little the sun won't rise today You be water to the desert, I am gloom to the night
 
Chorus
consume your life on fires the trouble attracts the poor
We buried the dead
Who will you remember? Gun in hand of this killer
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Canbay & Wolker

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni