Dalszöveg fordítások

Caparezza - Migliora La Tua Memoria Con Un Click dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Improve your memory with a click

'Hello! If you've clicked on this file
then surely you have memory lapses.
I wrote it because I couldn't access my email inbox and I thought:
I don't remember passwords, let alone my history!
In a few years I will forget who I am
what I think, what I like, what I despise.
Indeed here you are, like the Memento guy
Ok, listen to this piece and the rhymes inside of it.'
 
Don't be afraid of getting old
the age you display attracts, see Persepolis
Don't be afraid of singing offkey
unlike popstars, bells play for centuries
In a world where everyone is competing
don't ride, get on Pegasus' back
and remember to honour the silence
pretending to leave a flower on Marcel Marceau's tomb
 
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
 
Don't praise modernity, it's plastic
in the '30s, modernity was the swastika
It's tense in here, you're not breathing, you're wheezing
it's a summer cruise, but in the hold of an Admiral
Travel in the car, on a monocycle, on a gilder
not in your room with the finger on the atlas
Souls ache because they don't ever go anywhere
and then, when they could, no one does.
At night, turn your phone off
It's a device and it's stealing your smile (*)
Respect the mass, but your bodily one
not the one blaming everything on politicians and 'it's a shame!!'
Accepting pain to appreciate life
is like swallowing an ember to appreciate pizza
Ridiculous, thinking about those who have it worse doesn't make it any better
unless you're cynical
 
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
 
Remember: your sixth sense is that of guilt
and everyone takes advantage of it, at least once
so it's okay to open up with others
but at least put a door at the entrance.
Defend yourself and defend culture, not by taking to the streets
but by taking the street to go to the cinema or the theatre
When the Odeon closed down (*) everyone complained
yeah, but no one ever went there in a whole year.
It's not true that your degree is useless
what's useless is debating about glutes in thongs
Not everyone loves you, they are wary of the icon
Become a saint and you'll be ad-Myra-ble, like St. Nicholas
Listen to what you like, not what's liked by who's liked
Forget about Karma, everyone got away with it
If you're elected mayor be thankful, inaugurate Kiss Square
and see who's startled.
 
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
You're losing it, it's the way it is
but your memory is already improving with a click
 
Nothing weird if, at tea time
I don't think at all about the plate of consommé turkey breast
that I put in the fridge yesterday at lunchtime.
Nothing weird if, to avoid serious misunderstandings
I put up a sign - I don't deny it -
of eloquent verses on the white door
'Remember about the plate of consommé turkey breast'.
Nothing weird if only now
they tell me, light black on yellow, that in the fridge
there's still, untouched, the plate of consommé turkey breast.
Nothing weird if, when I close the fridge door
it's not only its inner light that dims on the food and fades away
but mine too - slowly on the brain.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Caparezza

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni