Dalszöveg fordítások

Cardcaptor Sakura (OST) - 扉をあけて (Tobira o akete) dalszöveg fordítás angol nyelvre dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


A Door Opens

It's alright, It’s all good, all good, all good
You could even make miracles happen
Here we go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! Spread your wings
I’m waiting for the day, something, somehow, somewhere, where we will undoubtedly meet
DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!
And then a door will open for you…
 
When push comes to shove, I can’t say a thing
Despite wanting to speak, I want to hear your opinion too
My heart is torn on this, ya know
A plane’s vapor trail in the blue sky
In my hand holding yours, power surges
It seems like you can go anywhere, you know!
Just go with the flow...
 
It's alright, It’s all good, all good, all good
You could even make miracles happen
Here we go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! Spread your wings
I’m waiting for the day, somehow, somehow, somewhere, where we will undoubtedly meet
DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!
And finally a door will open for you…
 
Even an insignificant pebble,
Oddly enough can become a precious jewel
Just by looking it over together
Everyone will shine
 
Top secret! Your favorite, favorite, favorite
Moments from here on will multiply
From a very tiny, tiny, tiny seed
Undoubtedly somewhere in your heart a great flower has started to bloom
DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!
And then the world will open up to you
 
It's alright, It’s all good, all good, all good
You could even make miracles happen
Here we go! Let’s go! Let’s go! Let’s go! Spread your wings
I’m waiting for the day, somehow, somehow, somewhere, where we will undoubtedly meet
DO! DO! DO! DREAMING! DREAMING!
And finally a door will open for you…
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cardcaptor Sakura (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni