Dalszöveg fordítások

Carla (France) - J dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I don't want it


Who will I become ?
What's the point ?
This media wind, all of this to please you
What's the point to flee those problems
That rotate and rotate and never stop
 
It's better that I live on the upside down
Without any afterthoughts
Whatever I say, it's always the same
It feels like I'm lost
Like their puppets
Full of life, I learn and repete
 
Your lies, your promises, I don't want it
Your apologies, your advices, I don't want it
No thanks, it's not worth it anymore
I don't listen
I don't need to be loved anymore
It's always the same
I don't want it
 
I don't want it
I don't want it
I don't want it
 
When I think about all off these past dreams
For sale highest bidder
Do they really worth it ?
I didn't think that I lived for you
That I'd be tired with you
They believe that they reach me at the end of the tunnel
 
It's better that I live with
This look old fashioned
Whatever I read, it's always the same
It feels like that I'm under cover
Dishonests people
Full of life, I listen and repeat
 
Your lies, your promises, I don't want it
Your apologies, your advices, I don't want it
No thanks, it's not worth it anymore
I don't listen
I don't need to be loved anymore
It's always the same
I don't want it
 
I don't want it
I don't want it
I don't want it
 
Whatever I say, whatever I do
It's taken back and I rehash
Your clash dance and dance without hurting me
Whatever I say, whatever I do
It's taken back and I rehash
Your clash dance and dance without hurting me
 
Your lies, your promises, I don't want it
Your apologies, your advices, I don't want it
No thanks, it's not worth it anymore
I don't listen
I don't need to be loved anymore
It's always the same
I don't want it
 
I don't want it
I don't want it
I don't want it
I don't want it
I don't want it
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Carla (France)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni