Dalszöveg fordítások

Carla Morrison - Una foto dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Spanish

A A

A picture

Click to see the original lyrics (Spanish)
It's midnight, my phone is ringing
Oh, no
Your screen-name was displayed
And I
 
Can't deal with this, what you do to me
Why do you send me pictures? When you were here
Everything was perfect, you made me so happy
I'm just a secret, you don't want anything else from me
 
I gave you all my caressing
We were like a dream, I felt it
I knew your body, I lived through you
And today I only have a picture here, (have it here)
Of you
 
You stole my dream, you stole my time
You took my love with you
My love
 
I daydream about you, I don't want this anymore
If I'm not with you, I don't know who I am
Who I am
 
Can't deal with this, what you do to me
Why do you send me pictures? When you were here
Everything was perfect, you made me so happy
I'm just a secret, you don't want anything else from me
 
I gave you all my caressing (gave it to you)
We were like a dream, I felt it (I felt it)
I knew your body, I lived through you (I lived through you)
And today I only have a picture here, (have it here)
Of you
 
I can only look at you and think
Why in the end
You just gave up?
We were like a dream, I felt it (I felt it)
And today I only have a picture here, (have it here)
Of you
 
I wanna call you
See you, explain to you
What I'm not for you
 
Before that, confess to me
Why do you message me?
What are you trying to tell me?
Tell me, tell me
 
I gave you all my caressing (gave it to you)
We were like a dream, I felt it (I felt it)
I knew your body, I lived through you (I lived through you)
And today I only have a picture here
 
I can only look at you and think
Why in the end
You just gave up?
 
We were like a dream, I felt it (I felt it)
And today I only have a picture here, (have it here)
Of you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Carla Morrison

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips