Dalszöveg fordítások

Carly Simon - dalszöveg fordítás


Annyira hiú vagy

Úgy sétáltál be a buliba
Mintha felszállnál egy jachtra
A kalapod stratégikusan ráhúzva az egyik szemedre
A sálad sárgabarack volt1
Fél szemed mindig a tükrön volt
Ahogy nézted, hogyan gavottozol2
És minden lány arról álmodozott, hogy a partnered lesz
Hogy a partnered lesz
 
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Annyira hiú vagy
Lefogadom, hogy azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Nem igaz? Nem igaz? Nem igaz?
 
A tied voltam néhány éve3
Mikor még eléggé naiv voltam
Azt mondtad, hogy mi olyan szép pár vagyunk
És hogy sosem fogsz elhagyni
De te lepasszoltad a dolgokat, amiket szeretsz
És az egyik én voltam
Volt néhány álmom, felhők a kávémban
Felhők a kávémban és
 
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Annyira hiú vagy
Lefogadom, hogy azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Nem igaz? Nem igaz? Nem igaz?
 
Volt néhány álmom, felhők a kávémban
Felhők a kávémban és
 
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Annyira hiú vagy
Lefogadom, hogy azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Nem igaz? Nem igaz? Nem igaz?
 
Hallottam, hogy elmentél Saratogaba4
És lovad természetesen nyert
Aztán felrepültél a Learjeteddel5Új-Skóciába6
Hogy megnézd a napfogyatkozást
Hát, te mindig ott vagy, ahol lenned kell
És amikor meg nem akkor
Valamilyen alvilági kémmel vagy, vagy egy közeli barát feleségével
Egy közeli barát feleségével és
 
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Annyira hiú vagy
Lefogadom, hogy azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Nem igaz? Nem igaz? Nem igaz?
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
Annyira hiú vagy
Hogy valószínűleg azt hiszed, hogy ez a dal rólad szól
 
  • 1. Egy genius.com-os hozzászólás szerint ez a rész Nicholas Delbanco, amerikai íróra vonatkozik.

  • 2. Régi, francia társastánc.
  • 3. Carly Simon egy 2015-ös interjúban azt nyilatkozta, hogy Warren Beatty-ről írta ezt a részt.

  • 4. Egy lóversenypálya New Yorkban.
  • 5.
  • 6. Kanada egyik tartománya.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Carly Simon

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni