Dalszöveg fordítások

Carmen Soliman - الدنيا دايرة عليك dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Your Cycle of Life

The cycle of life will turn for you, choose between two paths
 
Either evil will snatch you, or you'll become a good person
 
Don't be swayed by money or fame, all of them will fade
 
All that remains is your good work and righteous children
 
The cycle of life will turn for you, choose between two paths
 
Either evil will snatch you, or you'll become a good person
 
Don't be swayed by money or fame, all of them will fade
 
All that remains is your good work and righteous children
 
Why do you let evil grow? Why do you let what's precious last?
 
Only what your Lord wills is what shall certainly come to be
 
Only He is able, forgiving, and giving to the ones who'll give back
 
Always on the side of the faithful. It's your loss if you stand back
 
The day you appreciate His method, goodness will open its door for you
 
What would happen if one wanted the best for another
 
Then no one in this world would grief or suffer
 
And no one would get hurt. It's both wisdom and a lesson
 
Good and evil is a choice, and this world is the land of choosing
 
Why do you let evil grow? Why do you let what's precious last?
 
Only what your god wills is what shall certainly come to be
 
Only He is able, forgiving, and giving to the ones who'll give back
 
Always on the side of the faithful. It's your loss if you stand back
 
The day you appreciate His method, goodness will open its door for you
 
The cycle of life will turn for you, choose between two paths
 
Either evil will snatch you, or you'll become a good person
 
Don't be swayed by money or fame, all of them will fade
 
All that remains is your good work and righteous children
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Carmen Soliman

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni