Dalszöveg fordítások

Carmen Soliman - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


We Have a Dance Together

You, the purity of my eyes... You, the soul of my heart... You, the most precious of all
How come you are so handsome.. I am melting in you hands... From the intensity of emotions
You, the purity of my eyes... You, the soul of my heart... You, the most precious of all
How come you are so handsome.. I am melting in your arms.. From the intensity of emotions
I can't sleep nor keep calm..
Nor live for one night without seeing you
Because how many times in life will you come.. It's only once my soul
And I want to enjoy it
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it.. And we have a dance together
Glory to be for He who brought us together.. It's a coincidence my love, with a thousand arrangement
My life has a meaning next to you
I wish my love.. that my life have always been with you
Where have you love been from the beginning..
My heart is racing from happiness.. It is going wherever you are
You were my wish from life.. I don't want anything else anymore
You have filled my life
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it..
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it..
And we have a dance together.. We have a dance.. You and I and there is nothing missing
Music and big joy.. That's it baby, that's it..
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Carmen Soliman

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni