Dalszöveg fordítások

Cats (Musical) - Jellicle Katzen (Vienna Revival) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Jellicle Cats


Did you come into the world blind?
Is the night bright to you?
Does your gaze never shy away?
And do you see past the surface?
Do people fear your bite more than any bark?
Are you as proud as a peacock?
Do you like being alone?
 
Jellicles are like that, that’s jellicle nature
Jellicle nature and jellicle style
Jellicle style and jellicle nature
Jellicle nature and jellicle style
 
Do you, no matter how you fall, come to stand on your feet?
Does your hair stand on end at danger and are you rarely wrong?
Do your instincts prevent you from going astray?
Do you know the way to the Spherical Space?
 
Jellicles are like that, that’s jellicle nature
Jellicle nature and jellicle style
Jellicle style and jellicle nature
Jellicle nature and jellicle style
Jellicle style and jellicle nature
 
Do you know places, in which witches gather?
Have you taught Pooh Bear
How to climb?
Were you a student of Faust?
The Pied Piper in Hamelin?
Have you mentally crossed through Heaven and Hell?
Can you steal like a fox?
Can you gaze like a lynx?
Is the mouse done for, if you so much as smell it?
Are you smart like the Sphinx and never make a sound?
Then you’re one of us because jellicles are like that
 
Jellicle Katzen, jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
Jellicle Katzen, jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
 
We fly through the air like a circus trapeze
We’re masters at the long jump and doing somersaults
Running up walls, balancing without a net
We can walk on gables and wires
 
Jellicle nature and jellicle style
Jellicle style and jellicle nature
Jellicle nature and jellicle style
Jellicle style and jellicle nature
 
Jellicle Katzen, jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
Jellicle Katzen, jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
 
Can you sing at the same time in F# and in D
Rossini’s duets
And waltzes by Strauß?
And can you (like cats) hit a C on the first try
And earn triumphant applause for it?
 
Jellicle cats in the starlight
Still singing clearly at the highest heights
Handel’s messiah, they like to perform
Hallelujah, like angels in choir
 
The mystical dark divinity of conscious felinity
Filling the cathedral with song and sound
Praise the feline ideal
Friendly, peaceful, fearless, and free
And true to others
With
 
Jellicle style and jellicle nature
Jellicle nature and jellicle style
Jellicle courage and jellicle act
Jellicle earnestness and jellicle play
Jellicle song and jellicle dance
 
Jellicle Katzen jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
Jellicle Katzen jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
 
Practical cats, dramatical cats
Pragmatical cats, fanatical cats
Oratorical cats, Delphic-oracle cats
Skeptical cats, electrical cats
Romantical cats, pedantical cats
Critical and parasitical cats
Allegorical cats, metaphorical cats
Statistical cats and mystical cats
Sophistical cats, egotistical cats
Atmospheric hysterical cats
Cynical cats, rabbinical cats
 
Jellicle Katzen jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
Jellicle Katzen jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
Jellicle songs for jellicle cats
 
I see a man over there
Who doesn’t understand anything
He doesn’t seem to know
What’s going on here
 
Can it actually be, that up to this point no child
Has shown and explained to him
What Jellicles are?
What are Jellicle cats?
What are Jellicle cats?
What are Jellicle cats?
What are Jellicle cats?
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cats (Musical)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet