Dalszöveg fordítások

Celina Ree - Adrenalin dalszöveg fordítás angol nyelvre




Adrenalin

Versions: #2
I can manage by my self
You took my dreams and killed them
So I can manage without you
Now I get time to explore myself
 
I can more
than you think
I'm not completely retarded
Lights up
Rage out
Adrenalin
 
YEAH!
I won't stop for anyone.
YEAH!
Fast pulse, flames and screaming.
High on adrenalin.
YEAH!
I won't stop for anyone.
YEAH!
 
I have enough within myself
You get the finger, cause I'm special
Everything is waiting for me
I thank you for nothing and end your game.
 
Look at you.
Who are you?
You seem completely retarded.
Fuck off now!
I am here.
Adrenalin.
 
YEAH!
I won't stop for anyone.
YEAH!
Fast pulse, flames and screaming.
High on adrenalin.
YEAH!
I won't stop for anyone.
YEAH!
 
Now Im on fire, fucking on the edge
Nothing is holding me back
Now I'm free, finally free
On my own.
Moving fast, get out the way
Before I hit you, yes!
Moving fast, fucking fast.
 
High pulse, flames and screaming
High on adrenalin
 
YEAH!
I won't stop for anyone.
YEAH!
Fast pulse, flames and screaming.
High on adrenalin.
YEAH!
I won't stop for anyone.
YEAH!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Celina Ree

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni