Celina Ree - Aldrig Alene dalszöveg fordítás angol nyelvre
Never Alone
Empty when you walk through the streets, leaving your footprints
The city's showing you the way, but is the city following you home?
Shutting the heavy eyes, feeling where you walk
You walk in circles around yourself
No one sees your, you're invisible tonight
'Cause no one knows where you're going
You're never alone
Never alone
Scream at screeching sirens
The neon light reaches the lake, lighting the city on fire
Skeletons and shadows break the moon
Luring you all the way in here
No one sees you, you're invisible tonight
You think the city is empty, but
You're never alone
Never alone
You're never alone
Never alone
Empty when you walk through the streets, leaving your footprints
The city's showing you the way, but is the city following you home?
'Cause no one knows where you're going
You're never alone
Never alone
You're never alone
Never alone
You're never alone
Never alone
You're never alone
Never alone
You're never alone
You're never alone
You're never alone
You're never alone
You're never alone
Listen to voices in your head
You're never alone
Listen to voices in your head
You're never alone
Listen to voices in your head
You're never alone
Listen to voices in your head
You're never alone
Voices
Listen to voices in your head
You're never alone
You're never alone
Voices
You're never alone
Voices
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Celina ReeAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni