Cemal Süreya - Üvercinka dalszöveg fordítás angol nyelvre
Uvercinka
So we are together again with your neck, among the numbered parts of your body
This is the longest neck of your own, to endure or
not to lose hope.
We are in a tram which leads us from Laleli to the world.
Somehow, you are touching to my heart
But somehow, as soon as you are touching to my heart
Making love is come into force again
At every pieces of lands
Including the Africa
You are really good at thinking intellectual, thanks
As much as you know laying down the bed.
According to dear Lord it is a sin to get in bed with you, how come?
Like it is pointless that your hair goes this much long
I haven't seen any other lively hair like this before
There is a beating heart at every each strand of them.
For all of the pieces of lands
Including the Africa
You have an air, which takes me indeed
With that, breathing is being more valuable
Right for being hungry at mornings
Beautiful for winning the day out
Beautiful like the names of a lot of flowers
Blooming in the most known reds
At every pieces of lands
Including the Africa
We are thinking verses some of them good some of them bad,
Your neck, I am saying, your neck, no body can appreciate
as much as I do.
Like everything will be good if we can say a verse more.
We are taking one or two steps together and they are keeping us.
So that they are executing us by shooting one more time
They already executing us by shooting everyday
all day long
At every pieces of lands
Including the Africa
It's the exact timing for mentioning about your courage now
When you were joining the song of freedom at the crowded streets
That was the boldness like a conqueror, that no other alluring women have that.
It reminds me you as holding chalice
In the evenings at Cicek Alley
The real poorness starting after then
At every pieces of lands
not excluding the Africa
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Cemal SüreyaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.01.
Bumm
Click to see the original lyrics (English)
A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
2024.10.01.
Alone
This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
Hopes and dreams are gone
The end of every song
And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
This is the end
Of every song we sing
Alone
2024.10.01.
The Antikythera Mechanism
Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
Millenia of darkness for the fallow
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
2024.10.01.
Fald fel a Földet
Click to see the original lyrics (English)
Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet