Dalszöveg fordítások

Centurion - Janjičar dalszöveg fordítás


Janicsár

Hét dombon és hét hegyen túl
Ahol a hajnal sem kél
Ahol a valóság egy igazi rémálom...
 
Egy anya nevel két gyermeket, két hőst
Nem sejtik, hogy szörnyű sorsuk
Az Ottomán devsirm lesz1
 
Szörnyű bűne ez a hódítóknak
Csecsemőket ragadnak el
Elvitték az első gyerekét
Hogy janicsár legyen belőle
 
Keserű könnyek áztatják az öreg anya arcát, aki így siránkozik:
'Hol van most ő, gondját viseli-e valaki?'2
 
Az árva gyerek most hazájától délre van
Hasonló sorsú keresztyén gyerekekkel együtt
Túl fiatal volt ahhoz, hogy emlékezzen rá
Hogy ki ő, mi ő, honnan származik és hol vannak a gyökerei...
 
Otthon, az anya fogott egy tompa beretvát
S mintha gyermeke életére törne
Belenyomta azt a kék szembe...
 
Ébrenlétében is rémálmok emésztették
Mint valamiféle keselyűk
Amiért kárt tett a saját gyermekében
Hogy ne lehessen belőle janicsár
 
Évek teltek el
És a fiatalabbik fia hayduk vezérként3
Bosszút akar állni a véres sarcért4
Míg az idősebb fiú szintén magasra tör, hogy elérje a török ranglétra csúcsát
Csakhogy ő nem ismeri saját identitását
Sem azt, hogy idegen lobogót fog védeni
Ősapáinak hazájával szemben...
 
A domb másik oldalán
Tengernyi szerb
A pečalbar5parancsba kapta
Hogy fojtson, öljön meg mindent, ami mozog
De van egy bökkenő
A jatagánok ellen6
Kél a Yatakok egy csapata7
Kik megvetik
A szultán puszta létét is
Harambasha felült fekete lovára
Az ő drága Šarac-jára
Mi nevét anyja kívánsága szerint kapta
Hogy a török láncok nagy átkát eltávolítsa
Egyik aranytojást tojó tyúk ront a másikra8
Hasonló vérvonalból9
Mindketten tudják, hogy egy heves
Párbaj
Kell, hogy legyen, mikor az ő három szemük találkozik
Az ő három szemük!
 
Az anya ösztönei nem lanyhadnak
Két fekete holló szállt
A sötétségben, a dombok felett
Ahonnan az anya vizet hordott
 
És akkor látomása támadt az idősebbik fiáról
Karddal és pajzzsal felszerelve
Alatta egy piros takarós lóval
S rohant haza mert előre látta a balsorsot
Egy háborút, melyben testvér, testvért öl!
 
Hirtelen a párbaj félbeszakadt
A hayduk lesújtottak az anyára, ki kettejük közé vetette magát
Koromsötétség jellemezte azt a szörnyű órát
A hollók már távolodnak és megérkeztek a hajnal első sugarai...
 
Egy török eldobta szablyáját
A hayduk átkozott sorsukat szidják
Az anya összegyűjti megmaradt erejét
Hogy kimondja e szavait:
 
'Hallgassatok rám, én két fiam
Igen, jól hallod elsőszülöttöm, tényleg ez az igazság
Én most továbbállok a mennyei hajlékomba
De nem azelőtt, hogy elmondanám ezt
Az eljövendő generációknak:
Soha többé ne hagyjátok, hogy testvér, testvérre sújtson
És ne hagyjátok, hogy a tűz felgyújtsa a puskaporos hordót!'
 
És ekkor az anya lehunyta szemeit, felszállt a mennybe
Senki nem maradt, hogy tanúja legyen a történet végének10
 
Csak a figyelmeztetés maradt meg
A lecke
Azon törzsek leszármazottainak
Hogy vért kiontani semmit sem ér
És mikor úgy tűnik, hogy csak egy megoldás van
Valaki manipulálja a sorsunkat!
 
... Ahol a vörös hajnal fel nem kél ...
 
  • 1. Gyermekadó.
    'A meghódított területeken az adó egy részét gyerekek beszolgáltatása formájában hajtotta be, mivel a gyerekek átnevelése, hűségük biztosítása könnyű volt.
    Egy részük a janicsárok számát gyarapította, más részük az államapparátus sokszor igen magas posztján dolgozott.'
  • 2. Vagy esetleg 'szoptatja-e valaki?'.
  • 3. A 'hayduk' török eredetű szó, ebben a kontextusban az Ottomán igával szembeszálló szerb lázadókat jelenti.
  • 4. Az Ottomán birodalom által leigázott szerbeknek adót kellett fizetniük a törököknek.
  • 5. A 'pečalbar' szerbül olyasvalakit jelent, aki elhagyta a hazáját és küldföldön végez kemény munkát.
    Az egykor elrabolt és már felnőtté vált gyermekre utal ez, aki most a hazájától 'távol' (mert nem ismeri) végez 'nehéz munkát'.
  • 6. Török kard, ebben az esetben átvitt értelemben - szinekdoché formájában - magát az Ottomán birodalmat jelenti.
  • 7. A yatakok olyan emberek voltak, akik segítették a haydukat a törökök elleni harcban, szállást, élelmet, ruhát adtak nekik.
  • 8. Ez a rész arra utal, hogy mind a hayduknak, mind a törököknek nagy győzelmet jelentene ha felül tudnának kerekedni a másikon.
  • 9. A két szembenálló fél vezérei testvérek, csak nem tudnak róla.
  • 10. Ez utalhat arra, hogy a testvérek megölték egymást, miután a hayduk megölték az anyjukat.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Centurion

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?