Dalszöveg fordítások

Chadia Rodriguez - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Maneater

Chadia (Chadia)
Blonde hair without any mèches
One, two, three, four,
i’m counting the cash
They act though but they’re trash
After i make out with them i call ‘em Flash
I don’t need you to pay for my dinner
just bring me to the swing*
Let’s leave the lights on
Baby, i’m no Virgin Mary
I’m not an old-school type of girl,
i like your girlfriend too
bring her and her friend too
and then may God bless us
I come from a street with broken houses,
now i want a shower of money
It’s better if i do it myself
Let’s roll beneath the bedsheets
Listen to the beat, listen to the beat
Move, move, move
shake your head, shake your head
‘till you throw up, throw up
around here they call me the maneater, maneater, maneater, maneater
around here they call me the maneater, maneater, maneater, maneater
Drugs, sex, money, flex
zero girlfriend, zero ex
zero pain in the ass, zero stress
maneater,maneater
Chadia has done many bad things
Bad stuff, like what?
Shut up and smoke and put Coma_Cose on
My pussy makes you overdose
They wait in line on my socials
(yeah)
to see me naked in the shower
smooth like Kojak
(yeah)
Making a bowl rain(?)
I’m the man of the house
Bro, this shit gasses me up
I roll a joint, it’s a fat plant
If you’re looking for me try calling Nasa, yah
If you have barnyard animals*,
if they have something to say
I’ll make their balls shrink
(how?)
like the female hormone (yeah)
Listen to the beat, listen to the beat
Move, move, move
shake your head, shake your head
‘till you throw up, throw up
around here they call me the maneater, maneater, maneater, maneater
around here they call me the maneater, maneater, maneater, maneater
Drugs, sex, money, flex
zero girlfriend, zero ex
zero pain in the ass, zero stress
maneater,maneater
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chadia Rodriguez

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni