Dalszöveg fordítások

Cheek - 2012 dalszöveg fordítás angol nyelvre




2012

I'm going to live, even if it kills me
 
Everyone dies, but not everyone remembers to live
Everyone dies, but not everyone remembers to live
 
Ever since I was a kid I've know that this life is meant to be lived
It's amassing experiences, no need to make it more complicated
If someone asked if I was in, I was always as ready as a sea captain
I just wanted to keep going and switched to a different game whenever things got gloomy
Following the same pattern, with the same face, I still do the same
Even though people know what they want, too few go through with it
I've still kept going, seen a ménage à trois and the world of a star
 
And I feel like i could taste a piece a heaven whenever I want to
Gotta admit again, that I've been privileged in many ways
Walking alone or together with someone I've always managed to live freely
 
Everyone dies, but not everyone remembers to live
Everyone dies, but not everyone remembers to live
 
Others can get tired, losers can settle
You'll never manage to sell me the mentality of a quitter
I say others can do what they know, I do only what I want
It's just that the highway is taking the boy for a ride at such high speed, it leaves no time for regrets
The speed is around 300km/h, Tiihonen behind Maserati's steering wheel
The pulse and speed meters are off the charts, we storm into the pub like in Lapland
And there's no question that once we've stepped in, the party gets going again
Let's do this exactly like we should - 2012
 
Everyone dies, but not everyone remembers to live
Everyone dies, but not everyone remembers to live
 
Over here the atmosphere and the stacks grow like Pinocchio's nose
Join us sometime to check out how the bigwigs do it
Getting up tomorrow might be a bit difficult
The most important thing is that I've remembered to live
 
Everyone dies, but not everyone remembers to live
Everyone dies, but not everyone remembers to live
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Cheek

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips