Dalszöveg fordítások

Chelsea Grin - American Dream dalszöveg fordítás


Amerikai Álom

Gondoltál valaha is arra, hogy ott leszel ahol ma vagy?
Álmodtál már valaha arról, hogy valaki igazán nagyszerű leszel?
De aztán elhalványul és elfogadod a valóságot
És nem tudsz tovább egyenes arcot tartani
 
Nyelj le még egy tablettát, mond azt, hogy ez okés
Minden rendben lesz
 
Mit tettem?
Csak futni szeretnék
Üres héjnak érzem magam
Létrehoztam a saját poklom
Elvesztem magamban
Tudom, hogy kudarcot vallottam
Ez az, ahogy ez érződik
 
Az amerikai álmot élni
Mit gondolsz?
Ez minden amiről azt hitted, hogy lesz?
 
Nyelj le még egy tablettát, mond azt, hogy ez okés
Minden rendben lesz
 
Mit tettem?
Csak futni szeretnék
Üres héjnak érzem magam
Létrehoztam a saját poklom
Elvesztem magamban
Tudom, hogy kudarcot vallottam
Ez az, ahogy ez érződik
 
És tudom magam is, hogy kurvára kudarcot vallottam
Már nem tudok érezni semmit
 
Mit tettem?
Csak futni szeretnék
Üres héjnak érzem magam
Létrehoztam a saját poklom
Elvesztem magamban
Tudom, hogy kudarcot vallottam
Ez az, ahogy ez érződik
 
Az amerikai álmot élni
Ez minden amiről azt hitted, hogy lesz?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chelsea Grin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni